parlati no Oxford-Paravia Italian Dictionary

Traduções para parlati no dicionário italiano»inglês (Salte para inglês»italiano)

Veja também: parlare1, parlare2

I.parlare1 [parˈlare] VERBO trans Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to).

II.parlare1 [parˈlare] VERBO intr aux avere

1. parlare (pronunciare parole):

2. parlare (esprimersi):

6. parlare (discutere):

non me ne parlare! irón

8. parlare (conversare):

III.parlarsi VERBO reflex

-rsi addosso
saving your presence arcaico, formal

parlare2 [parˈlare] SUBST m

I.parlare1 [parˈlare] VERBO trans Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to).

II.parlare1 [parˈlare] VERBO intr aux avere

1. parlare (pronunciare parole):

2. parlare (esprimersi):

6. parlare (discutere):

non me ne parlare! irón

8. parlare (conversare):

III.parlarsi VERBO reflex

-rsi addosso
saving your presence arcaico, formal

parlare2 [parˈlare] SUBST m

Mais traduções e expressões típicas para o termo que pesquisou.

Traduções para parlati no dicionário inglês»italiano (Salte para italiano»inglês)

parlati no Dicionário PONS

Traduções para parlati no dicionário italiano»inglês (Salte para inglês»italiano)

parlato (-a) [par·ˈla:·to] ADJ (linguaggio, uso)

I.parlare1 [par·ˈla:·re] VERBO intr

II.parlare1 [par·ˈla:·re] VERBO trans

III.parlare1 [par·ˈla:·re] VERBO reflex

Mais traduções e expressões típicas para o termo que pesquisou.

Traduções para parlati no dicionário inglês»italiano (Salte para italiano»inglês)

parlati Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

italiano
I due che vissero un breve flirt nel 1985, non si sono parlati per vent'anni, riconciliandosi solo nel 2011.
it.wikipedia.org
In aggiunta sono parlati da piccoli gruppi altre lingue del ceppo turco.
it.wikipedia.org
Registrato dal vivo durante la trasmissione omonima, presenta canzoni alternate a brevi spezzoni parlati.
it.wikipedia.org
All'avvento del sonoro, dopo un paio di film parlati in cui dimostrò di non poter reggere le nuove tecniche di recitazione, si ritirò dalla schermo.
it.wikipedia.org
La lingua dell'intera valle è l'italiano, vengono anche parlati il dialetto poschiavino e dialetto di brusio, fanno entrambi parte dei dialletti lombardo alpini.
it.wikipedia.org
Attualmente, l'uso del brianzolo sta lentamente regredendo, anche se in misura minore di altri dialetti lombardi, soprattutto quelli parlati nelle città.
it.wikipedia.org
Il casciubo e lo slesiano sono idiomi minoritari, parlati complessivamente da 615.000 persone secondo i dati del censimento polacco del 2011.
it.wikipedia.org
Il testo, umoristico e licenzioso, viene integrato da piccoli sketch parlati dal cantautore alla fine di ogni strofa, dove "traduce" le locuzioni dialettali.
it.wikipedia.org
Attualmente, l'uso del dialetto sta lentamente regredendo, anche se in misura minore di altri dialetti piemontesi, soprattutto quelli parlati nelle città.
it.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski