Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

人体炸弹
despite

Dicionário de Espanhol Oxford

pese a PREP

pese a → pesar

I. pesar2 VERBO intr

1.1. pesar paquete/maleta:

¿te lo llevo? — no, si no me pesa

1.2. pesar (ser una carga):

(pesar sobre alg./algo) toda la responsabilidad pesa sobre él

1.3. pesar (influir):

2. pesar (causar pena, arrepentimiento) (+ me/te/le etc):

Expressões:

(pese a quien (le) pese) voy a decir la verdad, pese a quien (le) pese

II. pesar2 VERBO trans

1. pesar:

pesar niño/maleta
pesar manzanas
pesar manzanas

2. pesar (tener cierto peso):

III. pesarse VERBO vpr

pesarse refl:

pesar1 SUBST m

1.1. pesar (pena, tristeza):

1.2. pesar (remordimiento):

Expressões:

Dicionário de Espanhol Oxford
espanhol
espanhol
inglês
inglês
(pese a quien (le) pese) voy a decir la verdad, pese a quien (le) pese
inglês
inglês
espanhol
espanhol
pese a que
Dicionário de Espanhol Oxford

pesar1 SUBST m

1.1. pesar (pena, tristeza):

1.2. pesar (remordimiento):

Expressões:

I. pesar2 VERBO intr

1.1. pesar paquete/maleta:

¿te lo llevo? — no, si no me pesa

1.2. pesar (ser una carga):

(pesar sobre alg./algo) toda la responsabilidad pesa sobre él

1.3. pesar (influir):

2. pesar (causar pena, arrepentimiento) (+ me/te/le etc):

Expressões:

(pese a quien (le) pese) voy a decir la verdad, pese a quien (le) pese

II. pesar2 VERBO trans

1. pesar:

pesar niño/maleta
pesar manzanas
pesar manzanas

2. pesar (tener cierto peso):

III. pesarse VERBO vpr

pesarse refl:

a/f.

a/f. → a favor

a granel

1. a granel COM (suelto):

comprar/vender a granel vino/aceite
to buy/sellby the liter (o pint etc.)
comprar/vender a granel galletas/nueces

2. a granel (en abundancia):

a PREP La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.

1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):

1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):

1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):

2.1. a (en relaciones de tiempo):

2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):

2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):

3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):

4. a (indicando modo, estilo):

5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):

5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):

5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):

6.1. a (en complementos de finalidad):

(a que + subj) los instó a que participaran

6.2. a coloq (para):

6.3. a:

a por Esp coloq, bajo a por pan

7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):

8.1. a (en órdenes):

shut up! coloq

8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):

8.3. a coloq (en cuanto a):

8.4. a (indicando causa):

(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja

8.5. a (expresando desafío):

you wouldn't daredo you want to o a bet? coloq
bet you can't! coloq

I. llegar VERBO intr

1. llegar persona/tren/carta:

llegar de

2.1. llegar camino/ruta (extenderse):

llegar hasta
llegar hasta

2.2. llegar (ir) (llegar a/ hasta):

3. llegar día/invierno:

4.1. llegar (alcanzar):

to reach sth

4.2. llegar dinero/materiales (ser suficiente):

4.3. llegar (alcanzar a medir, costar, etc):

4.4. llegar (expresando logro):

4.5. llegar (en el tiempo):

5.1. llegar (como intensificador) (llegar a +  infinit.):

5.2. llegar (en oraciones condicionales):

6. llegar estilo/música (ser entendido, aceptado):

II. llegarse VERBO vpr

llegarse coloq:

lado SUBST m

1.1. lado (parte lateral):

to change sides americ

1.2. lado (de un papel, una moneda, una tela):

1.3. lado MAT (de un polígono):

1.4. lado ECON:

2. lado (aspecto, ángulo):

3.1. lado (bando):

3.2. lado (rama familiar):

4. lado (sitio, lugar):

5. lado en locs:

(al lado) viven en la casa de al lado
next to sb/sth
beside sb/sth
compared to sb/sth
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
de lado meter/colocar
de lado tumbarse/dormir
estar al o del otro lado CSur Méx coloq
estar al o del otro lado CSur Méx coloq
to be laughing coloq
mirarle a alg. de lado coloq
ser o patear para el otro lado CSur coloq

I. entrar VERBO intr

1. entrar:

(entrar en o esp. lat-amer a algo) entró en el o al banco a cambiar dinero

2.1. entrar (en una etapa, un estado):

to enter sth

2.2. entrar (en un tema):

to go into sth

3.1. entrar (introducirse, meterse):

(entrar en algo) me ha entrado arena en los zapatos

3.2. entrar (poderse meter):

3.3. entrar (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):

3.4. entrar coloq materia/lección/idea (+ me/te/le etc):

3.5. entrar MOTOR cambios/marchas:

3.6. entrar COMPUT:

4. entrar frío/hambre/miedo (+ me/te/le etc):

5. entrar (empezar):

(entrar a + infinit.) entró a trabajar allí a los 18 años
ahí entré a sospechar RioPr coloq

6.1. entrar (incorporarse) (entrar en o esp. lat-amer a algo):

6.2. entrar MÚS:

entrar instrumento/voz:
entrar instrumento/voz:

7.1. entrar (estar incluido) (entrar en algo):

7.2. entrar (ser incluido):

7.3. entrar Méx coloq:

to be game for sth

8.1. entrar (en tauromaquia) toro:

8.2. entrar DESP:

entrar futbolista:

8.3. entrar lat-amer coloq (abordar):

entrarle a alg.
to chat sb up coloq

II. entrar VERBO trans

1. entrar:

2. entrar (en costura):

costado SUBST m

A SUBST m MED

grupo sanguíneo SUBST m

a

1. a → alias

2. a → ausente

ausente2 SUBST mf

1. ausente (persona que falta):

2. ausente JUR:

ausente1 ADJ [estar]

1. ausente (no presente):

2. ausente (distraído):

3. ausente eufem (difunto):

alias2 <pl alias> SUBST m

1. alias (apodo):

2. alias COMPUT:

alias1 ADV

A, a [a] SUBST f <pl aes> (the letter)

a/v.

a/v. → a vista

no Dicionário PONS

espanhol
espanhol
inglês
inglês
inglês
inglês
espanhol
espanhol
no Dicionário PONS

pese ADV

I. pesar VERBO intr

1. pesar (tener peso):

2. pesar (cargo, responsabilidad):

3. pesar (hipoteca):

II. pesar VERBO trans

1. pesar:

2. pesar (ventajas):

3. pesar (disgustar):

III. pesar SUBST m

1. pesar (pena):

2. pesar (remordimiento):

Expressões:

A, a SUBST f

A for Andrew Brit
A for Abel americ

a PREP

1. a (dirección):

to go to sb's house

2. a (posición):

3. a (distancia):

4. a:

5. a (modo):

6. a (precio):

(at) 2 euros a [or per] kilo

7. a (relación):

8. a (complemento indirecto):

9. a (complemento directo):

10. a (con infinitivo):

11. a (complemento de verbo):

Expressões:

no Dicionário PONS
espanhol
espanhol
inglês
inglês
inglês
inglês
espanhol
espanhol
no Dicionário PONS

pese [ˈpe·se] ADV

I. pesar [pe·ˈsar] VERBO intr

II. pesar [pe·ˈsar] VERBO trans

III. pesar [pe·ˈsar] SUBST m

1. pesar (pena):

2. pesar (remordimiento):

Expressões:

A, a [a] SUBST f

a [a] PREP

1. a (dirección):

to go to sb's house

2. a (posición):

3. a (distancia):

4. a:

5. a (modo):

6. a (precio):

(at) 2 pesos a [or per] kilo

7. a (relación):

8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):

9. a (con verbo, expresiones):

presente
yopeso
pesas
él/ella/ustedpesa
nosotros/nosotraspesamos
vosotros/vosotraspesáis
ellos/ellas/ustedespesan
imperfecto
yopesaba
pesabas
él/ella/ustedpesaba
nosotros/nosotraspesábamos
vosotros/vosotraspesabais
ellos/ellas/ustedespesaban
indefinido
yopesé
pesaste
él/ella/ustedpesó
nosotros/nosotraspesamos
vosotros/vosotraspesasteis
ellos/ellas/ustedespesaron
futuro
yopesaré
pesarás
él/ella/ustedpesará
nosotros/nosotraspesaremos
vosotros/vosotraspesaréis
ellos/ellas/ustedespesarán

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Não há frases de exemplo à disposição.

Não há frases de exemplo à disposição.

Experimente com outra entrada.

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

El mejor grupo sanguíneo es el de cada uno de nosotros, ya que será el que nos trasfundirán en caso de que lo necesitemos.
www.donantesdesangrearagon.org
Es conveniente llevar en un lugar localizable algo que indique nuestro grupo sanguíneo.
mundodeturismo.com
Si la lectina de un alimento concreto no es compatible con el antígeno del grupo sanguíneo de la persona se puede producir alguna a reacción adveras para el organismo.
enforma.salud180.com
Deben realizarse estudios médicos y análisis de laboratorio para determinar el estado del corazón donado y el grupo sanguíneo del donante.
www.texasheartinstitute.org
Los libros sobre el tema son muy populares y los periódicos y programas de televisión ofrecen horóscopos de grupo sanguíneo.
esceptica.org