Espanhol » Alemão

gitanear [xitaneˈar] VERBO intr

1. gitanear (hacer el gitano):

2. gitanear (en negocio):

3. gitanear (chalanear):

I . gitano (-a) [xiˈtano, -a] ADJ

1. gitano (de los gitanos):

gitano (-a)
Zigeuner- pej

2. gitano (galanero):

gitano (-a)

3. gitano (tramposo):

gitano (-a)

II . gitano (-a) [xiˈtano, -a] SUBST m (f)

1. gitano (calé):

gitano (-a)
Rom(ni) m (f)
gitano (-a)
Zigeuner(in) m (f) pej
menudo gitano region CULIN

2. gitano (estafador):

gitano (-a)
Schwindler(in) m (f)

I . agitar [axiˈtar] VERBO trans

3. agitar (sublevar):

II . agitar [axiˈtar] VERBO reflex agitarse

gibar [xiˈβar] VERBO trans

1. gibar (corcorvar):

2. gibar coloq (jorobar):

I . girar [xiˈrar] VERBO intr

1. girar (dar vueltas):

sich drehen um +Acus

2. girar (conversación):

sich drehen um +Acus

5. girar (artista, músico):

girar calão

II . girar [xiˈrar] VERBO trans

1. girar (dar la vuelta):

2. girar COM:

ziehen auf +Acus
überweisen an +Acus

3. girar COMPUT:

sitar [siˈtar] SUBST m MÚS

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina