Alemão » Francês

Kladde <-, -n> [ˈkladə] SUBST f DIAL

klasse [ˈklasə] ADJ inv coloq

super coloq

I . klagend ADJ

1. klagend:

plaintif(-ive)

2. klagend JUR:

II . klagend ADV

klack [klak] INTERJ

klamm [klam] ADJ

2. klamm coloq (knapp bei Kasse):

être fauché(e) coloq

Klaue <-, -n> [ˈklaʊə] SUBST f

2. Klaue pej calão (Hand):

paluche f pop!

3. Klaue pej calão (Handschrift):

écriture f de cochon coloq

klacks [klaks] INTERJ

I . klagen [ˈklaːgən] VERBO intr

1. klagen (jammern):

2. klagen elev (trauern):

3. klagen (sich beklagen):

on [ne] peut pas se plaindre coloq

II . klagen [ˈklaːgən] VERBO trans

2. klagen A → verklagen

Veja também: verklagen

Klappe <-, -n> [ˈklapə] SUBST f

2. Klappe MÚS:

clé f

3. Klappe coloq (Mund):

clapet m coloq
être fort(e) en gueule coloq
fermer son clapet coloq
la ferme ! coloq

4. Klappe calão (Treffpunkt für Homosexuelle):

5. Klappe TV, CINEMA:

clap m

I . klauen [ˈklaʊən] VERBO trans coloq

1. klauen:

piquer coloq
faucher coloq
piqué(e)

2. klauen (plagiieren):

piquer coloq

II . klauen [ˈklaʊən] VERBO intr coloq

Klause <-, -n> [ˈklaʊzə] SUBST f

1. Klause (Einsiedelei):

ermitage m antiq

2. Klause humor (Zimmer):

thébaïde f lit

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina