Gostaria de traduzir uma frase? Então, utilize a nossa tradução de textos
Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos uma nova entrada.In How Nancy Wished that Everything Was an April Fool ’s Joke ( Wie sehr sich Nancy wünschte, dass alles nur ein Aprilscherz gewesen sei, 2007 ), gemeinsam geschrieben von Fadi Toufic, Mroué, Saneh, Ziad Antar und Hatem Imam, fügt sich eine Geschichte des Bürgerkriegs im Libanon aus Episoden zusammen, indem ein geschwätziges Spiel abläuft, bei dem alle Beteiligten die Verstrickungen ihrer jeweiligen Figur in den Konflikt erzählen.
In Make Me Stop Smoking (Mach, dass ich aufhöre zu rauchen, 2006) zeigt Mroué das ephemäre Material, das er in einem kuriosen persönlichen Archiv gesammelt hat, um - wie er sagt - sich von dessen Last und Auswirkungen zu befreien.
In Who’s Afraid of Representation (Wer fürchtet sich vor Repräsentation, 2004) pendeln Mroué und Saneh auf der Bühne zwischen Beispielen radikaler Performancekunst und der Geschichte eines libanesischen Beamten, der eines Tages zur Arbeit ging und seine Kollegen niederschoss.
universes-in-universe.orgIn How Nancy Wished that Everything Was an April Fool ’s Joke ( 2007 ), written with Fadi Toufic, Mroué, Saneh, Ziad Antar and Hatem Imam piece together an episodic history of Lebanon ’s civil war by playing a garrulous game in which each actor narrates his or her character ’s involvement in the conflict.
In Make Me Stop Smoking (2006), Mroué shares the ephemeral materials he has gathered into a curious personal archive as a means, he says, of ridding himself of their weight and consequence.
In Who’s Afraid of Representation (2004), Mroué and Saneh oscillate on stage between examples of radical performance art and the story of a Lebanese civil servant who went to work one day and gunned down his colleagues.
universes-in-universe.orgDaher war in der Früh kurz die Überlegung da, ein Mietauto zu nehmen, und aus der Schlechtwetterzone zu fahren, entweder nach Süden, oder nach Westen.
Aber als der Regen gegen 8 Uhr aufhörte, und der Himmel im Westen heller wurde, hab ich mir gedacht, dass ich versuchen möchte, so weit wie möglich ohne KFZ zu kommen, und wenn die Zeit zu kurz sein sollte, dann fahre ich am Ende, aber sicher nicht im ersten Drittel der Tour.
Etwa 1 Stunde war es zwar stark bewölkt und düster, dann begann leichter Regen, und etwa 10 km hinter mir waren Gewitter zu vernehmen.
www.kontinentalradeln.atTherefore, in the morning just because the idea was to rent a car, and drive out of adverse weather zone, either south or west.
But when the rain stopped at 8 clock, and the western sky was bright, I thought that I would try, as far as possible to do without cars, and when the time is too short, I go at the end but surely not in the first third of the tour.
About 1 hour While it was very cloudy and dark, then light rain began, and about 10 km were behind me to hear thunder.
www.kontinentalradeln.atZuwendung für die Ärmsten in Indien
"So lange ich Augen habe, um das Elend in dieser Welt zu sehen, so lange ich Ohren habe, um von der Armut zu hören, so lange ich ein Herz habe, um das vorhandene Leid zu fühlen, werde ich nicht damit aufhören, für eine gerechte und friedliche Welt da zu sein."
www.thomashuebl.comSupport for the poorest in India
"As long as I have eyes to see the misery in this world, as long as I have ears to hear about the poverty, as long as I have a heart to feel the existing suffering, I will not stop to be there for a just and peaceful world."
www.thomashuebl.comAllerdings waren die meisten Profis, die Debian seit Jahren kannten und sich bereits eine Meinung über Debian gebildet hatten.
Daher drehten sich die Gespräche meist darum, dass uns die Leute erzählten, dass sie Debian seit Jahren verwendeten und es cool fänden, Leute die uns erzählten, dass sie mal Debian verwandt hätten aber aus diesem oder jenem Grund damit aufgehört hätten und einige technische Fragen, die schnell geklärt werden konnten.
Es gab gewöhnlich auch einige ruhigere Stunden am Nachmittag, wenn die meisten Leute den Vorträgen oder Workshops beiwohnten.
www.debian.orgHowever, most of them were professionals who have known Debian for quite some time and had already formed an opinion concerning Debian.
So talk was mostly people telling us that they used Debian for years and they thought it was cool, people telling us they used to use Debian but stopped for this or that reason and some technical questions that could quickly be solved.
There were usually also some rather quiet hours in the afternoon when most people attended talks or workshops.
www.debian.orgAT / US / 2007 10 min.
"Zehn Tage nachdem ich aufhörte, Pornoerzählungen zu schreiben, habe ich William Burroughs kennen gelernt", beginnt die Offstimme in Sasha Pirkers Kurzfilm eine autobiografische Erzählung.
www.sixpackfilm.comJohn Lautner, The Desert Hot Springs Motel AT / US / 2007 10 min.
"Ten days after I stopped writing pornographic stories, I met William Burroughs," is how the voice over in Sasha Pirker's short film begins an autobiographical story.
www.sixpackfilm.comSowohl die Ursache als auch die Folge dieser Gewalt seien fehlende Gleichbereichtigung, stellte die Studie fest.
Sicherheit, die für die Hälfte der Bevölkerung an der eigenen Haustür oder auch beim Betreten der Straße aufhört, ist keine.
Wenn also häusliche Gewalt und andere Formen sexualisierter Gewalt von Regierungen nicht als elementares Sicherheits- und Demokratieproblem wahrgenommen werden, kann das Ausmaß dieser privatisierten Gewalt dazu führen, dass auch in Friedenszeiten Unfrieden und Unsicherheit den Alltag von Frauen prägen.
www.gwi-boell.deThe study showed that the lack of equal rights was both the cause and the effect of this violence.
Security that for half the population stops at their own door or when they step onto the street is no security at all.
Thus, if domestic violence and other forms of sexualized violence are not perceived by governments as an elementary issue of security and democracy, then the magnitude of this privatized violence can lead to strife and insecurity defining the everyday lives of women, even in peacetime.
www.gwi-boell.de1976 begannen mein Mann und ich Briefe an die Regierung zu schreiben, mit der Bitte die DDR verlassen zu dürfen.
Jemand trat mit uns in Kontakt und drohte uns, dass wir unsere Wohnung, unsere Arbeit und sogar unser Kind verlieren könnten wenn wir nicht aufhören diese Briefe an die Regierung zu schreiben."
www.hpwt.deIn 1976 my husband and me we started to write letters to the government to release our family from East Germany.
After writing these letters we were contacted and we were scared that we can lose our home, our job or even our child if we do not stop writing these letters to the government."
www.hpwt.deNach jahrzehntelangem Streit über nach-menschliche Philosophie, nicht-menschliche Personen und künstliche Intelligenz stellt das Wort „ Anthropozän “ den Menschen wieder ins Zentru … oder doch nicht ?
Wo der Mensch beginnt und wo er aufhört, ob Tiere kreativ sind und wie Computer autonome Komponistenpersönlichkeiten ersetzen können – im Anthropozän-Projekt wird das Verhältnis von Mensch zu Natur und Technologie verhandelt, und wie sich eine Welt jenseits solcher Trennungen sozial, politisch und philosophisch denken lässt.
Mehr Informationen in der HKW-Mediathek
www.hkw.deOr does it ?
Where the human being begins and where it stops, whether animals are creative and how computers can replace autonomous composer personalities—in the Anthropocene project the relationship between human and nature and technology will be negotiated, and how a world beyond such separations can be thought in social, political, and philosophical terms.
More information in the media section
www.hkw.deDer Kolibri ist ein Keller, in dem ein Holzofen steht.
Gleich ab der ersten Sekunde spricht eine junge Frau in die Kamera und wird bis zuletzt nicht mehr aufhören, in einer dialektal gefärbten, sehr hausbackenen Sprache das Publikum zu unterhalten.
Der Gegensatz zwischen der jungen, zierlichen Frau und dem, was sie sagt, ist aber nur der erste Überraschungseffekt.
www.sixpackfilm.comThe Humming Bird is a cellar with a wood-burning stove.
Right from the first moment, a young woman speaks into the camera and does not stop entertaining the audience in her very homespun, dialect-tinged language.
The first surprise effect comes from the contrast between the young, dainty woman and what she says.
www.sixpackfilm.comNein ! )
Ich habe jedes Recht, dich zu hassen Ich bin gegangen, habe aufgehört zu glauben Dass ich wieder in deinen Armen ende Jetzt blute ich, verdammt kochend Ich war schon vor langer Zeit durch mit dir (Nein!
www.golyr.deNo ! )
I have every right to hate you I was leaving, Stop believing That I end up right back in your arms Now i'm bleeding, fucking seething I was through with you a long time ago (No no no no) (No!
www.golyr.de( Geert Wilders ) Die Welt ändert sich schneller, als wir folgen können :
Der Aufstieg der populistischen Rechten, finanzielle Kahlschläge, die das gesamte europäische Projekt bedrohen, strukturelle Zerstörung von Bildung und Kultur, demokratische Aufstände, islamischer und christlicher Fundamentalismus, Umweltkatastrophen ? wo anfangen, wo aufhören?
Welche Rolle aber spielt Kunst in diesem Rausch von Ereignissen, dem wir kaum folgen und den wir noch weniger verstehen können?
www.steirischerherbst.at( Geert Wilders ) The world is changing too quickly for us to keep up :
the rise of the populist right, massive financial cutbacks that threaten the entire European project, structural destruction of education and culture, democratic uprisings, Islamic and Christian fundamentalism, environmental disasters ? where to start, where to end?
But what role does art play in this whirlwind of events, that we can hardly even follow, let alone understand?
www.steirischerherbst.atDie Ukrainer scherzen, dass die ganze Philosophie und der Staatsaufbau ihres Landes auf diesem Lebensmittel gebaut sind.
Wenn ein Kandidat vor den Präsidentenwahlen öffentlich erklärt, dass er ein Vegetarier ist, dann riskiert er, nicht nur bei den Wahlen den kürzeren zu ziehen, sondern auch mit seiner politischen Karriere aufzuhören.
In der Ukraine wird man ihn einfach nicht verstehen.
www.poezdka.deThe Ukrainians joke that the entire philosophy and state system of the country are based on this product.
If the candidate for presidency announces publicly that he is a vegetarian, then he risks not only to lose the election, but also to end his political career.
In Ukraine he simply wont ’ be understood.
www.poezdka.de2002 Blaue Periode
Die blaue Periode…. als es anfing aufzuhören Ausstellungsprojekt, Galerie der Katholischen Hochschülerschaft Leechgasse, 2002
blauper_02_bild1
www.gruppe77.at2002 Blue Period
The blue period… as it began to end Exhibition, Gallery of the Catholic Student’s Union, Leechgasse, 2002
blauper_02_bild1
www.gruppe77.atDie meisten Kamerahersteller betonen heutzutage die Megapixel, die natürlich ein Faktor der Bildauflösung sind.
SIGMA glaubt jedoch, dass eine Theorie über Bildqualität, die bei Megapixeln anfängt und aufhört, mehr als unvollständig ist, da letztlich die Struktur des Bildsensors den größten Einfluss auf die Qualität des endgültigen Bildes hat.
Seit der ersten Generation sind die digitalen Kameras von SIGMA mit dem Foveon X3 ® Direktbildsensor ausgestattet.
www.sigma-sd.comMost camera makers today emphasize megapixels, which are of course a factor in determining image resolution.
Sigma believes, however, that a theory of image quality that begins and ends with the megapixels is grossly incomplete, since it is the structure of the image sensor that has the greatest impact on finished image quality.
From the first generation onward, Sigma digital cameras have featured the Foveon X3 ® direct image sensor.
www.sigma-sd.combefreit.
Das Spannende an David Martons Theater ist, dass er doch wieder epische Handlungen inszeniert und das so macht, dass man sich nicht mehr fragt, wo Sprechtheater aufhört und Musiktheater anfängt.
Jürgen Berger
www.goethe.deIndeed, as Marton says, it is Marthaler who has shifted music and its forms to the heart of drama and freed it from ‘ serving as a mere accompaniment to epic action ’.
The exciting thing about David Marton’s theatre is that he genuinely does compose stage epic narratives, but in such a way that audiences no longer ask themselves where spoken theatre ends and music theatre begins.
Jürgen Berger
www.goethe.deInzwischen aber ist eine ganze Generation aufgewachsen auf diesen 20.000 Quadratkilometern zwischen Ljubljana, Maribor und Nova Gorica.
Sozialismus ist für sie Geschichte, Kapitalismus etwas, was nirgends richtig funktioniert, und Slowenien etwas, was nach 50 Kilometern aufhört.
Sie sprechen fließend Englisch und schwärmen von Berlin.
www.goethe.deIn the meantime, however, an entire generation has grown to adulthood on these 20,000 square kilometres between Ljubljana, Maribor and Nova Gorica.
For them, socialism is history, capitalism is something that doesn’t function properly anywhere and Slovenia is something that ends after 50 kilometres.
They speak fluent English and rave about Berlin.
www.goethe.de Kann es denn noch schlimmer werden ?
Ja, es kann. Tragikomisch fast, der nie aufhören wollende Absturz, bis in die Hölle hinein, in der der Teufel persönlich am Werk ist, mit seiner rätselhafter Grässlichkeit, der Erfinder des splatter.
Unerwartet kommen die prosaisch-nüchtern wirkenden Kommentare des Mädchens.
www.sixpackfilm.com Can things get any worse ?
Yes, they can. Almost tragicomic, this descent that never seems to end, all the way to Hell, where the Devil himself is at work, with his enigmatic cruelty, the father of real-life splatter.
The girls prosaically sober comments are unexpected.
www.sixpackfilm.comIhre Impulse-Siegerproduktion Othello c’est qui ? wird im Rahmenprogramm des Berliner Theatertreffens gezeigt, der jährlichen Leistungsschau deutschsprachiger Stadt- und Staatstheater.
Da soll einer dann noch den Überblick behalten, wo Freies Theater aufhört und das Stadttheater beginnt.
Esther Slevogt ist Mitbegründerin und Redakteurin des Internettheaterportals nachtkritik.de.
www.goethe.deHer prize-winning production at the Impulse Festival, Othello c’est qui ?, will be shown at the Berlin Theater Meeting, the annual theater competition for German municipal and state theaters.
How should anyone still keep track of where independent theater ends and state theater begins?
Esther Slevogt The author is co-founder and editor of the Internet portal nachtkritik.de.
www.goethe.deSeine Sätze sind knapp, seine Schilderungen haben jeden Ballast abgeworfen und sind dennoch ungemein präzise, indem sie das Wesentliche einer Stimmung, einer Szenerie, einer Atmosphäre treffen.
Im Sog ihres Rhythmus und ihrer Dynamik reißen sie den atemlosen Leser mit auf eine Reise, die dort beginnt, wo alles zu Ende zu sein scheint, und dort aufhört, wo alle Möglichkeiten offen stehen.
Page 1
www.bernhard-aichner.atHis sentences are taut, his descriptions are devoid of any flourish, yet tremendously precise in getting right to the heart of an atmosphere or scenery.
The reader is carried away by the novel's rhythm and its dynamics. The literary journey begins where everything seems to end and ends where endless possibilities unfold.
Page 1
www.bernhard-aichner.atBeeindruckend sind einmal mehr die Texte Kaschtes - die als Konzept-Album über den Tod ausgelegte Platte besticht durch echte deutsche Lyrik und ergreifende Poesie.
Kaschtes Worte beginnen dort, wo die Sprache anderer Bands aufhört, seine Musik lotet die Grenzen der Rezeption aus, die Intensität seiner Stücke lässt Mitstreiter weit hinter sich.
Musikalische Unterstützung erhält Kaschte auf " Anleitung zum Totsein " wieder einmal von Flitzefinger Luca Princiotta (Doro) und Stephan " Gudze " Hinz (H-Blockx) - beides Instrumentalisten auf höchstem Niveau und Meister ihres Faches.
www.infrarot.des lyrics are once again formidable, due to the authentic German lyricism and poignant poetry.
Kaschte s words begin where the language of other bands ends. His music tests the boundaries of his audience. The intensity of his works leaves his contemporaries far behind.
On ' Anleitung zum Totsein ' Kaschte once again receives musical support from the lightning-fingered Luca Princiotta (Doro) and Stephan ' Gudze ' Hinz (H-Blockx) - both instrumentalists of the highest standard and masters in their fields.
www.infrarot.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box. The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
A click on the tab “Usage Examples” displays a full inventory of translations to all of the senses of the headword. Usage examples present in the PONS Dictionary will be displayed first.
These are then followed by relevant examples from the Internet.
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.