When you approach the reactor from the left, you ll have to navigate your helicopter past the lasers, while the tanks below you try to shoot you - not easy, as there s barely room to avoid the threats.
The street which connects the bridge with the town Lefkas was built in the sea.
At the end of this street is a bridge after which we turn immediately to the left, by the harbour and over the street we leave the town to come to an in the map "Road edition" red marked mountain road.
Die Straße, die die Brücke mit der Stadt Lefkas verbindet, wurde ins Meer gebaut.
Am Ende dieser Straße befindet sich eine Brücke, nach der wir sofort nachlinksabbiegen, durch den Hafen fahren und über eine Ausfallsstraße die Stadt verlassen, um auf die in der Landkarte der "Road Edition" rot eingezeichnete Bergstraße zu kommen.
motorway towards Italy, exit Hermagor, main road B111 to Hermagor, B111 towards Kötschach, after 16 km you reach Kirchbach/Gailtal, in the village centre turn left towards Döbernit-zen/Stranig, turn left after about 1 km, situated to the left after the level crossing
Autobahn Richtung Italien, Abfahrt Hermagor, B111 nach Hermagor, B 111 Richtung Kötschach, nach 16 km erreichen Sie Kirchbach/Gailtal, in der Ortsmitte linksabbiegen Richtung Döbernitzen/Stranig, ca. 1 km dann links nach dem Bahnübergang gelegen.
Next is the Sonnenalm cross country skiing, west of Bad Mitterndorf which is only slightly uphill.
At the three intersections with the trail Neuhofen always turnto the left.
At the beginning of Sonnenalm cross-country skiing, with the very nice managed hut "Mosthütte" on a sunny place and a few hundred meters away, with the Eselalm, there are two very good, rustic cabins for a comfortable rest.
Esta entrada foi adicionada à sua lista de favoritos.
Você ainda não iniciou a sessão. Por favor, insira os seus dados de utilizador para iniciar a sessão ou registe-se para poder utilizar esta função.
Ocorreu um erro. Por favor, tente novamente.
Os meus favoritos
Aqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Muito obrigado! A sua mensagem acaba de ser enviada à redação PONS.
Ocorreu um erro. Por favor, tente novamente.
Treinador de vocábulos
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Recolha o vocabulário que quer aprender mais tarde enquanto consulta o dicionário. O vocabulário recolhido será visualizado em "Lista de vocábulos".
Se quiser recolher os vocábulos no Treinador de Vocábulos, basta clicar em "Importar".
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.
New in the online dictionary - hundreds of millions of translated examples from the internet!
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life.
Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
How do I find the new sentence examples?
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box.
The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
These are then followed by relevant examples from the Internet.
Exemplos da Internet (não verificados pela redação)
What are the advantages?
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades.
In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts.
You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
Where do the “Examples from the Internet” come from?
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet.
We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes.
The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites.
In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union.
Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents.
So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
What are our future plans?
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations.
In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs.
We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.