Alemão » Português

auf|tauchen VERBO intr +sein

1. auftauchen (aus Wasser):

2. auftauchen (Zweifel, Probleme):

aus|machen VERBO trans

3. ausmachen (erkennen):

aus|halten VERBO trans irr

1. aushalten (ertragen):

2. aushalten (unterhalten):

3. aushalten MÚS:

abtauchen VERBO intr

aus|kochen VERBO trans

1. auskochen CULIN:

2. auskochen (sterilisieren):

aus|hängen2 VERBO intr irr

1. aushängen (aufgehängt sein):

2. aushängen (aufgeboten sein):

brauchen [ˈbraʊxən] VERBO trans

2. brauchen (benutzen):

3. brauchen (verbrauchen):

4. brauchen (müssen):

escusar de...
basta...
é ...

aus|heben VERBO trans irr

1. ausheben (Loch):

2. ausheben (Verbrecherbande):

3. ausheben CH (Truppen):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Huldbrand hat sein Leben ausgehaucht und ist selbst zu einem Wassergeist geworden.
de.wikipedia.org
In unserer Zeit haben die grossen Warenhäuser der Martinimesse das Leben ausgehaucht.
de.wikipedia.org
Die Verklammerung zwischen den beiden Strophen ergibt sich aus Wasser und den darauf folgenden Weh-Fragen, schließlich endend mit Winde, dem Aushauchen des Lebens.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"aushauchen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português