Alemão » Francês

Klause <-, -n> [ˈklaʊzə] SUBST f

1. Klause (Einsiedelei):

ermitage m antiq

2. Klause humor (Zimmer):

thébaïde f lit

Flausen SUBST Pl coloq

2. Flausen (Ausflüchte):

Fluse <-, -n> [ˈfluːzə] SUBST f

Flausch <-[e]s, -e> [flaʊʃ] SUBST m

flaumig [ˈflaʊmɪç] ADJ

I . flapsig [ˈflapsɪç] coloq ADJ

II . flapsig [ˈflapsɪç] coloq ADV

Flaum <-[e]s; sem pl> [flaʊm] SUBST m

I . flach [flax] ADJ

1. flach (eben, platt):

plat(e)

3. flach (nicht steil):

4. flach (nicht tief):

plat(e)

II . flach [flax] ADV

2. flach (nicht tief):

Flame (Flamin) [o. (Flämin)] <-n, -n> [ˈflaːmə] SUBST m (f)

Flame (Flamin) [o. (Flämin)]
Flamand(e) m (f)

Flanke <-, -n> [ˈflaŋkə] SUBST f

1. Flanke a. MILITAR:

flanc m

Flappe <-, -n> [ˈflapə] SUBST f DIAL

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Doch die wenigen Stunden reichen nicht aus, um den Zwillingen die Flausen auszutreiben.
de.wikipedia.org
Ein Pony mit Flausen im Kopf (2019) – Ein Wochenende auf dem Ponyhof!
de.wikipedia.org
Die junge Lo ist ein rechter Wildfang mit reichlich Flausen im Kopf und soll nach dem väterlichen Willen einen schmucken Mann heiraten.
de.wikipedia.org
Dem adeligen Töchterchen sollen endlich die Flausen ausgetrieben werden!
de.wikipedia.org
Solche Flausen will der Bischof dem alten Kiriak austreiben.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina