Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gekräuselter
die Schuld auf sich nehmen
inglês
inglês
alemão
alemão
alemão
alemão
inglês
inglês
die Schuld [an etw Dat] auf sich Acus nehmen
to take [or accept] the blame [for sth]
den Kopf [für jdn/etw] hinhalten coloq
to take the blame [for sb/sth]
I. blame [bleɪm] VERBO trans
to blame sb/sth for sth [or sth on sb/sth]
jdm/etw die Schuld an etw Dat geben
to blame sb/sth for sth [or sth on sb/sth]
jdn/etw für etw Acus verantwortlich machen
to blame sb for doing sth
to not blame sb for sth
Expressões:
II. blame [bleɪm] SUBST no pl
1. blame (guilt):
Schuld f <-, -en>
to lay [or apportion] the blame on sb/sth for sth
jdm/etw die Schuld an etw Dat zuschieben [o. geben]
to pin the blame for sth on sb
jdm etw anhängen coloq
to put the blame on sb/sth
jdm/etw die Schuld geben
2. blame (fault):
Tadel m <-s, ->
I. take [teɪk] SUBST
1. take no pl (money received):
2. take (filming of a scene):
Aufnahme f <-, -n>
Take m o nt <-s, -s> téc
Expressões:
to be on the take americ coloq
to be on the take americ coloq
II. take <took, taken> [teɪk] VERBO trans
1. take (accept):
to take sth
2. take (transport):
3. take (seize):
to take sth
etw nehmen
to take hold of sb fig
4. take (tolerate):
to take sth
to take sth abuse, insults
5. take (hold):
to take sth
6. take (require):
to take sth
7. take:
it takes ...
8. take LINGUÍS:
9. take (receive):
to take sth
10. take (remove):
to take sth
etw [weg]nehmen
to take sth (steal a.)
11. take (travel by):
to take sth taxi, train
etw nehmen
12. take (eat, consume):
to take sth food, drink
etw zu sich Dat nehmen
to take sth medicine
13. take Brit (rent):
14. take (let stay):
to take sb
jdn [auf]nehmen
15. take (capture):
to take sb
16. take (assume):
17. take Brit, Aus (teach):
to take sth
18. take (officiate at):
19. take (have):
20. take (tackle):
21. take Brit (sit exam):
22. take (achieve):
23. take (feel):
sich Acus für jdn/etw interessieren
to take notice of sb/sth
jdn/etw beachten
to take pity on sb/sth
mit jdm/etw Mitleid haben
24. take (earn):
to take sth
she takes £300 a week
25. take (write):
26. take (photograph):
27. take TEATR, MÚS, CINEMA:
28. take (for example):
29. take (assume to be):
to take sb/sth for sb/sth [or to be sb/sth]
jdn/etw für jdn/etw halten
I take it [that] ...
ich nehme an, [dass] ...
30. take (understand):
Expressões:
er bringt's coloq
III. take <took, taken> [teɪk] VERBO intr
1. take (have effect):
take plant
take dye
take medicine
2. take (become):
3. take (detract):
I. the [ði:, ði, ðə] ART def
1. the (denoting thing mentioned):
2. the (particular thing/person):
the ...
der/die/das ...
3. the (with family name):
4. the (before relative clause):
5. the (before name with adjective):
6. the (in title):
7. the (before adjective):
8. the:
9. the (with superlative):
10. the (instead of possessive):
11. the:
der 24. Mai
der 24. Mai
12. the (with ordinal numbers):
13. the (with measurements):
14. the (enough):
II. the [ði:, ði, ðə] ADV + compar
the ..., the ...
je ..., desto ...
the more ... , the more ...
je mehr ..., desto mehr ...
Entrada OpenDict
blame SUBST
to lay the blame for sth at the feet of sb fig
jdm etw in die Schuhe schieben fig
Entrada OpenDict
blame VERBO
Entrada OpenDict
take VERBO
Entrada OpenDict
take VERBO
Entrada OpenDict
take SUBST
Entrada OpenDict
the ART
Present
Iblame
youblame
he/she/itblames
weblame
youblame
theyblame
Past
Iblamed
youblamed
he/she/itblamed
weblamed
youblamed
theyblamed
Present Perfect
Ihaveblamed
youhaveblamed
he/she/ithasblamed
wehaveblamed
youhaveblamed
theyhaveblamed
Past Perfect
Ihadblamed
youhadblamed
he/she/ithadblamed
wehadblamed
youhadblamed
theyhadblamed
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
One should not blame them for their thirst for enemies and resistances and triumphs (13).
en.wikipedia.org
Some blame was placed on his parole officer.
en.wikipedia.org
Results showed that the self-serving bias was present in negative outcomes, and that greater interpersonal distance from group members increased blame for negative outcomes.
en.wikipedia.org
This way, they get the painting back and the resistance gets the blame.
en.wikipedia.org
A couple of us had hankering for espresso martinis - blame jetlag and just a long year.
www.stuff.co.nz