Alemão » Português

erlassen* VERBO trans irr

1. erlassen (Gesetz):

2. erlassen (Schulden, Strafe):

hierlassen VERBO trans

hierlassen irr:

I . zerrissen [tsɛɐˈrɪsən] VERBO

zerrissen pp von zerreißen:

II . zerrissen [tsɛɐˈrɪsən] ADJ

Veja também: zerreißen

I . zerreißen* VERBO trans

zerreißen irr:

II . zerreißen* VERBO intr

zerreißen irr +sein:

rasgar(-se)

I . gelassen [gəˈlasən]

gelassen pp von lassen:

II . gelassen [gəˈlasən] ADJ

III . gelassen [gəˈlasən] ADV

Veja também: lassen

zu|lassen VERBO trans irr

1. zulassen (erlauben):

3. zulassen coloq (nicht öffnen):

weg|lassen VERBO trans irr

1. weglassen (gehen lassen):

2. weglassen coloq (auslassen):

zerlegen* VERBO trans

1. zerlegen (Gerät, Möbel):

2. zerlegen (Fleisch):

II . ab|lassen VERBO intr

an|lassen VERBO trans irr

1. anlassen (Motor, Maschine):

auf|lassen VERBO trans irr

1. auflassen coloq (Tür, Fenster):

2. auflassen coloq (Brille, Mütze):

II . aus|lassen VERBO reflex

auslassen sich auslassen irr:

I . ein|lassen VERBO trans irr

2. einlassen TÉC:

II . ein|lassen VERBO reflex sich einlassen irr

1. einlassen (Umgang pflegen):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Typische Beilagen sind saure und süße Sahne sowie zerlassene Butter.
de.wikipedia.org
Gewöhnliche Beilagen sind Preiselbeerkompott, Sahne oder zerlassene Butter.
de.wikipedia.org
Ein Beispiel für solch ein Essen wäre Bratwurst mit gekochten Kartoffelklößen, Sauerkraut und darüber zerlassene Butter.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zur Biskuitmasse wird dann flüssiges Fett wie zerlassene Butter oder erwärmtes Pflanzenöl hinzugegeben.
de.wikipedia.org
Gemessen wurde Wein, Essig, zerlassene Schafsbutter und ähnliche Waren.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português