Alemão » Português

gemocht [gəˈmɔxt]

gemocht pp von mögen:

Veja também: mögen

gesch.

gesch abreviatura de geschieden:

Veja também: scheiden

scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VERBO trans (Ehe)

Gemisch <-(e)s, -e> [gəˈmɪʃ] SUBST nt

II . gemäß ADJ

Gemahl(in) <-(e)s, -e [oder -innen]> [gəˈma:l] SUBST m(f) elev

esposo(-a) m (f)

gemein [gəˈmaɪn] ADJ

1. gemein (niederträchtig):

mau

I . gemächlich ADJ

1. gemächlich (langsam):

2. gemächlich (ruhig):

II . gemächlich ADV

1. gemächlich (langsam):

Schach <-s, -s> [ʃax] SUBST nt

1. Schach kein pl (Spiel):

xadrez m

brach [bra:x]

brach imp von brechen:

Veja também: brechen

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERBO trans

5. brechen (übertreffen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERBO intr +sein

1. brechen Ast, Brett:

partir(-se)
quebrar(-se)

2. brechen (in Beziehungen):

3. brechen coloq (erbrechen):

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERBO reflex

Coach <-(s), -s> SUBST m

flach [flax] ADJ

2. flach (Schuhe):

4. flach (oberflächlich):

Krach <-(e)s, Kräche> [krax] SUBST m

stach [ʃta:x]

stach imp von stechen:

Veja também: stechen

I . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERBO trans

2. stechen (Insekt):

3. stechen (Kunst):

gravar a. c. em cobre

II . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERBO intr

2. stechen (beim Kartenspiel):

sprach [ʃpra:x]

sprach imp von sprechen:

danach [ˈda:na:x, daˈna:x] ADV

3. danach (nach dieser Sache):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Sie liebte das Theater sowie das Ballett und ließ 1733 einen Theatersaal in einem Anbau an die herzoglichen Gemächer im Südosten des Schlosses errichten.
de.wikipedia.org
Vier Gemächer der königlichen Familie mussten für diesen Umbau weichen.
de.wikipedia.org
Diese durften in den Gemächern ihrer Tanten wie ganz normale Kinder spielen, wild herumtollen und Sachen kaputtmachen.
de.wikipedia.org
Es wird von 83 betroffenen Firsten an 35 Häusern berichtet (Auch 56 Gebäude und 27 Wohnhäuser mit 83 Gemächern).
de.wikipedia.org
Doch als er Feramors wenig später allein in den Gemächern der Prinzessin entdeckt, lässt er ihn sofort verhaften.
de.wikipedia.org
Dabei wurde das Fachwerkschloss abgetragen, lediglich das gräfliche Gemach links der Eingangspforte blieb erhalten.
de.wikipedia.org
1791 wurde die Burg bis auf den Bergfried (Wohnturm), in dem früher auch Gemächer enthalten waren, abgebrochen.
de.wikipedia.org
Das Liebespaar zieht sich in sein Gemach zurück.
de.wikipedia.org
Die beiden Frauen fallen in Ohnmacht und werden von Dienern in ihre Gemächer getragen.
de.wikipedia.org
Im späteren 15. Jahrhundert waren bereits königliche Gemächer vorhanden.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"gemach" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português