Alemão » Francês

II . ab|schotten [ˈapʃɔtən] VERBO trans

1. abschotten NÁUT:

2. abschotten fig:

II . ab|schalten VERBO intr coloq

abschalten Person:

décrocher coloq

Abschalten SUBST nt, Abschaltung SUBST f

Marktabschottung <-, -en> SUBST f

ab|schöpfen VERBO trans

ab|schaben VERBO trans

1. abschaben (entfernen):

2. abschaben (abwetzen):

ab|schauen VERBO trans A coloq (abgucken)

II . ab|schlagen irreg VERBO intr

abschlagen Torwart:

abschuppen

abschuppen → schuppen

I . abschätzig [ˈapʃɛtsɪç] ADJ

I . ab|scheuern VERBO trans

1. abscheuern (reinigen):

2. abscheuern (entfernen):

3. abscheuern (abwetzen):

4. abscheuern (abschürfen):

II . ab|scheuern VERBO reflex sich abscheuern

1. abscheuern (sich abnutzen) Kragen, Manschetten:

2. abscheuern (sich abschürfen):

I . ab|schieben irreg VERBO trans +haben

3. abschieben coloq (entfernen):

4. abschieben (wegschieben):

II . ab|schieben irreg VERBO intr +sein calão

abschieben Person:

foutre le camp pop!

ab|schießen VERBO trans irreg

1. abschießen MILITAR, CAÇA:

3. abschießen calão (erschießen):

descendre coloq

4. abschießen coloq (entlassen):

dégommer coloq

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina