Francês » Alemão

I . lancer1 [lɑ͂se] VERBO trans

2. lancer (envoyer):

lancer qc avion:
lancer qc canon:
lancer qc volcan:

3. lancer (faire connaître):

lancer
lancer (acteur, chanteur)
lancer (acteur, chanteur)
lancer (mode)
lancer (idée)
lancer (pièce)
lancer (film)

5. lancer (inaugurer):

lancer (programme)
lancer (foire)
lancer (campagne)
lancer (bateau)
lancer (projet)
lancer (projet)

6. lancer (envoyer):

lancer
lancer (nouvelle)
lancer (ultimatum)
lancer (invitation)
lancer (mandat)
lancer (mandat)
lancer une proposition

8. lancer COMPUT:

II . lancer1 [lɑ͂se] VERBO reflex

1. lancer (se précipiter):

se lancer sur le lit
se lancer à la poursuite de qn

3. lancer (prendre son élan):

se lancer

4. lancer (faire carrière):

se lancer
se lancer artiste:
se lancer artiste:

lancer2 [lɑ͂se] SUBST m

1. lancer DESP:

lancer
Wurf m
lancer du poids
Stoß m
lancer de javelot

2. lancer PESCA:

lancer
pêche au lancer
pêche au lancer
canne de lancer
Fliegenrute f téc
canne de lancer
Spinnrute téc
moulinet de lancer
Fliegenrolle f téc
fil de lancer
Fliegenschnur f téc
fil de lancer en double fuseau

lancer

lancer gardien:

lancer

lancer VERBO

Entrada criada por um utilizador

lancer SUBST

Entrada criada por um utilizador
lancer de couteaux m DESP

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Il peut également lancer des sphères qui iront ricocher partout sur l'écran.
fr.wikipedia.org
L'opération de désamiantage, estimée à 2,5 millions d'euros, sera financée par la ville qui annonce lancer incessamment un concours d'architectes.
fr.wikipedia.org
Elle s'entraîne à lancer les dés afin de pouvoir écumer les maisons de jeu et découvrir qui est l'assassin de son père.
fr.wikipedia.org
Si la faute technique est sifflée avant l'entre-deux initial, le match commence par le lancer franc, puis par l'entre-deux.
fr.wikipedia.org
Les élus se transmettent leurs « expertisent » et découvrent des réalisations avant de pouvoir se lancer à leurs tours.
fr.wikipedia.org
Étant donné que le groupe entreprenait un grand nombre d’activités différentes, la direction décida de lancer différentes marques « t » sous la bannière de t-Interim.
fr.wikipedia.org
Il est temps maintenant de lancer les embarcations de tribord.
fr.wikipedia.org
Il en profite pour abandonner ce cursus et se lancer dans la musique.
fr.wikipedia.org
Elle est conçue pour lancer des munitions non-létales telles des projectiles en caoutchouc ou du gaz lacrymogène de calibre 37 et 38 mm.
fr.wikipedia.org
Ce moyen héliporté sert essentiellement à lancer un assaut par le toit si la porte d'entrée est barricadée ou trop fortement défendue.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina