Alemão » Espanhol

I . verlangen* [fɛɐˈlaŋən] VERBO trans

2. verlangen (erfordern):

verlangen

Verlangen <-s, -> SUBST nt elev

1. Verlangen:

Verlangen (Wunsch)
deseo m
Verlangen (Bedürfnis)
ich habe kein Verlangen danach

2. Verlangen (Forderung):

Verlangen
auf Verlangen

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Spannungen zwischen den verschiedenen Konfessionen verlangten jedoch auf Dauer nach einem eigenen Kirchenbau.
de.wikipedia.org
Alternativ kann sie vom Gesellschafter verlangen, dass er aus dem Geschäft erlangte Rechtspositionen auf die Gesellschaft überträgt.
de.wikipedia.org
Die Vorstandschaft des Clubs rotierte innerhalb der Mitglieder und verlangte dabei, ein Essen in einem Restaurant auszurichten und dazu einen Gast einzuladen.
de.wikipedia.org
Im Humor erhole sich der Mensch von den Zumutungen der Rationalität; und je intensiver die rationalen Zumutungen, desto stärker das Verlangen nach kompensierendem Humor.
de.wikipedia.org
Die Verfassung verlangt unter anderem ein Mehrparteiensystem und freie, faire und regelmäßige Wahlen.
de.wikipedia.org
Es verlangt, dass aus einer Stimmenmehrheit stets eine Mandatsmehrheit folgt.
de.wikipedia.org
Dort hatten die Gerbergesellen von ihren Meistern mehr Geld und Arbeitserleichterungen verlangt.
de.wikipedia.org
Nach Ankunft des Gutes an der Ablieferungsstelle ist der legitimierte Besitzer des Ladescheins berechtigt, vom Frachtführer die Ablieferung des Gutes zu verlangen (Abs.
de.wikipedia.org
Hinterlegung dürfen nur zur Identitätsfeststellung berechtigte Behörden verlangen.
de.wikipedia.org
Es wurde seitdem Geld für den Erwerb des Landstücks verlangt.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"verlangen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina