Alemão » Italiano

I . geschlossen ADJ

2. geschlossen (einmütig):

II . geschlossen ADV

2. geschlossen (einmütig):

III . geschlossen VERBO pperf

geschlossen → schließen

Veja também: schließen

III . schließen <schloss, geschlossen> VERBO rfl

geschlissen

geschlissen → schleißen

Veja também: schleißen

I . schleißen <schliss/schleißte, geschlissen/geschleißt> VERBO trans

2. schleißen (Federn):

II . schleißen <schliss/schleißte, geschlissen/geschleißt> VERBO intr +haben obs

geschlungen

geschlungen → schlingen

Veja também: schlingen , schlingen

I . schlingen <schlang, geschlungen> VERBO trans (hinunterschlucken)

II . schlingen <schlang, geschlungen> VERBO intr +haben

I . schlingen <schlang, geschlungen> VERBO trans

1. schlingen (winden, legen):

3. schlingen (flechten):

II . schlingen <schlang, geschlungen> VERBO rfl

Expressões:

geschniegelt ADJ ugs

geschwindelt <schwindeln > ADJ, VERBO pperf

Veja também: schwindeln

I . schwindeln VERBO intr +haben

1. schwindeln:

2. schwindeln (lügen):

schlüsseln <ich schüssele/ schüssle> VERBO trans WIRTSCH

Geschäftswelt <Geschäftswelt> SUBST f

geschmeichelt ADJ, VERBO pperf

2. geschmeichelt (schöner als in der Wirklichkeit):

Geschlossenheit <Geschlossenheit> SUBST f

2. Geschlossenheit (abgerundete Form):

Schlüssel <-s, -> SUBST m

3. Schlüssel MECH :

4. Schlüssel (Verteilerschlüssel):

geschlafen

geschlafen → schlafen

Veja também: schlafen

I . geschlagen ADJ

2. geschlagen:

II . geschlagen VERBO pperf

geschlagen → schlagen

Veja também: schlagen

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> VERBO trans

4. schlagen (hineintreiben):

5. schlagen (wegschlagen):

7. schlagen (Holz):

8. schlagen GASTR :

10. schlagen (Schlaginstrumente):

13. schlagen (Beute):

geschlichen

geschlichen → schleichen

Veja também: schleichen

II . schleichen <schlich, geschlichen> VERBO rfl

1. schleichen:

sich in etwas (akk) schleichen
sich aus etwas (dat) schleichen

2. schleichen fig :

I . geschliffen ADJ (vollendet)

II . geschliffen VERBO pperf

geschliffen → schleifen

Veja também: schleifen , schleifen

schleifen <schliff, geschliffen> VERBO trans

1. schleifen (schärfen):

2. schleifen (glätten):

3. schleifen (Glas, Edelsteine):

4. schleifen MIL (drillen):

5. schleifen MECH :

geschloffen

geschloffen → schliefen

Veja também: schliefen

schliefen <schloff, geschloffen> +sein VERBO intr reg

schliefen → schlupfen

Geschluchze <-s> SUBST nt ugs

Geschleck <-[e]s> SUBST nt

Geschleck → Geschlecke

Veja também: Geschlecke

Geschlecke <-s> SUBST nt ugs

1. Geschlecke (Schlecken):

2. Geschlecke (Naschwerk):

Geschlecht <-[e]s, -er> SUBST nt

2. Geschlecht GRAM :

genere m

3. Geschlecht (Sippe):

stirpe f

geschwefelt ADJ

Entrada criada por um utilizador

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski