Espanhol » Alemão

embolso [emˈbolso] SUBST m

I . embolar [emboˈlar] VERBO trans

2. embolar (embetunar):

II . embolar [emboˈlar] VERBO reflex

embolar embolarse Arg:

embozo [emˈboθo] SUBST m

1. embozo (de la capa):

Kragen m

emboco [emˈboko] SUBST m Chile (emboque)

emboar [emboˈar] VERBO trans Cuba (hechizar)

embojo [emˈboxo] SUBST m

embocar <c → qu> [emboˈkar] VERBO trans

2. embocar (meter):

4. embocar MÚS:

5. embocar (una mentira):

6. embocar (empezar):

I . embozar <z → c> [emboˈθar] VERBO trans

1. embozar (rostro):

3. embozar (cañería):

II . embozar <z → c> [emboˈθar] VERBO reflex embozarse

1. embozar (rostro):

2. embozar (una cañería):

embonar [emboˈnar] VERBO trans Cuba, Equa, Méx

I . embotar [emboˈtar] VERBO trans

1. embotar (herramienta):

2. embotar (tabaco):

II . embotar [emboˈtar] VERBO reflex embotarse

1. embotar (herramienta):

2. embotar (aturdirse):

3. embotar (gracia, desenvoltura):

4. embotar coloq (las botas):

emboque [emˈboke] SUBST m

1. emboque coloq:

Betrug m
Lüge f

2. emboque (por un orificio):

I . embalar [embaˈlar] VERBO trans

1. embalar (empaquetar):

2. embalar AUTOMOB:

II . embalar [embaˈlar] VERBO reflex embalarse

1. embalar (correr):

2. embalar (poner mucho empeño):

embullo [emˈbuʎo] SUBST m

1. embullo lat-amer (jarana):

Gaudi m o f

2. embullo RDom (enredo amoroso):

embalse [emˈbalse] SUBST m

1. embalse (acción de embalsar):

(An)stauen nt

2. embalse (pantano):

3. embalse Arg (presa):

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina