Espanhol » Alemão

cabeza1 [kaˈβeθa] SUBST f

2. cabeza (intelecto):

cabeza
Kopf m
cabeza
cabeza cuadrada coloq
cabeza dura coloq
cabeza hueca coloq
este chico tiene cabeza

3. cabeza (extremo):

cabeza
Spitze f
cabeza de puente MILITAR
estar a la cabeza de algo
estar a la cabeza de algo
ir en cabeza DESP

4. cabeza AGRIC (res):

cabeza
Stück nt

5. cabeza (expr idiom):

cabeza de turco coloq
me arde la cabeza
bajar la cabeza coloq (avergonzarse)
bajar la cabeza (acatar algo)
esto no me cabe en la cabeza
darse con la cabeza contra la pared coloq
estar mal [o tocado] de la cabeza coloq
estar mal [o tocado] de la cabeza coloq
se me va la cabeza
ir de cabeza por algo coloq (desear)
ir de cabeza por algo coloq (desear)
jugarse la cabeza
levantar cabeza coloq
llevar la cabeza muy alta
llevar la cabeza muy alta
métetelo en la cabeza
quitar a alguien algo de la cabeza
romperse [o calentarse] la cabeza con algo coloq
sentar (la) cabeza
tener buena/mala cabeza coloq
tener la cabeza llena de pájaros coloq
traer de cabeza
volver la cabeza a alguien (ignorar)
volver la cabeza a alguien coloq (negar ayuda)
ser la cabeza pensante (del grupo) coloq
con tanto griterío se me ha cargado la cabeza coloq
va de cabeza por lo de su hijo coloq (tiene problemas)
el éxito se le ha subido a la cabeza coloq
más vale ser cabeza de ratón que cola de león prov
más vale ser cabeza de ratón que cola de león prov

cabeza2 [kaˈβeθa] SUBST m

1. cabeza (líder):

cabeza
(An)führer m
cabeza
Leiter m
cabeza de familia
cabeza de familia
cabeza de lista

2. cabeza (expr idiom):

cabeza rapada

cabeza SUBST

Entrada criada por um utilizador
cabeza (f) de playa MILITAR

cabeza SUBST

Entrada criada por um utilizador
comerse la cabeza coloq

cabeza cuadrada SUBST

Entrada criada por um utilizador
cabeza cuadrada (alemán) mf ofens
Teutone m pej
cabeza cuadrada (alemán) mf ofens
Piefke m A pej calão
cabeza cuadrada (alemán) mf ofens
Gummihals m CH pej calão

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Ya yo tenía la cabeza como un bombo; y lo otro tan duro, que no sé cómo aguantaba.
www.elortiba.org
La plagiocefalia posicional puede ser evitada alternando la posición de la cabeza supina durante el tiempo de sueño.
www.sids.org.ar
También se puede complementar con saltos en pequeños tramos, ya sea con la cabeza afuera o sumergiendo el cuerpo completamente como si cayéramos sentados.
www.lineayforma.com
Este tipo de prótesis en copa se encajaban a presión en la cabeza femoral fresada.
www.traumazamora.org
No puedes soltar cada imbecilidad que se te pase por la cabeza de chorlito, como acostumbras.
plazamoyua.com
Con el jabón me lavaba la cabeza, el cuerpo, la ropa y de vez en cuando limpiaba también la riñonera donde transportaba mis escasas pertenencias.
www.minimoblog.com
La sinusitis también puede crear la presión intracraneal por un corto período que lleva a un dolor de cabeza.
meganotas.com
Bebió un buen trago de coca-cola para ahogar sin piedad al bicho de su cabeza.
ataxia-y-ataxicos.blogspot.com
Plumaje casi por completo negro, cabeza y pico negruzcos, patas blancuzcas.
humedalesbogota.com
Emily vuelve cada vez con más ímpetu, pisando fuerte y no dejará títere con cabeza, o golem, o a su otro yo... en fin.
www.mientraslees.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina