Espanhol » Alemão

I . abrasar [aβraˈsar] VERBO intr

1. abrasar (calentar: sol, fuego):

2. abrasar (quemar: comida, café):

III . abrasar [aβraˈsar] VERBO reflex abrasarse

2. abrasar t. fig (morirse):

vergehen vor +Dat

II . abrazar <z → c> [aβraˈθar] VERBO reflex

abrazar abrazarse:

abrasador(a) [aβrasaˈðor(a)] ADJ, abrasante [aβraˈsan̩te] ADJ

cabrahígo [kaβraˈiɣo] SUBST m BOT

1. cabrahígo (árbol):

2. cabrahígo (fruto):

abrasión [aβraˈsjon] SUBST f

1. abrasión GEO:

2. abrasión MED:

3. abrasión TÉC:

abrasivo1 [aβraˈsiβo] SUBST m

abracijo [aβraˈθixo] SUBST m coloq

abrazadera [aβraθaˈðera] SUBST f

1. abrazadera TIPOGR:

cabrahigal [kaβraiˈɣal] SUBST m BOT

abrazo [aˈβraθo] SUBST m

abrogar <g → gu> [aβroˈɣar] VERBO trans JUR

II . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] VERBO trans

2. abrigar (tapar, cubrir):

zudecken mit +Dat

4. abrigar (esperanzas, deseos, propósitos):

III . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] VERBO reflex

abrevar [aβreˈβar] VERBO trans (ganado)

abrumar [aβruˈmar] VERBO trans

1. abrumar (agobiar):

2. abrumar (de trabajo, elogios):

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina