Alemão » Francês

heran|tragen VERBO trans irreg

1. herantragen (herbeitragen):

2. herantragen (vorbringen, äußern):

ran|trauen VERBO reflex coloq

1. rantrauen (sich zu nähern wagen):

2. rantrauen (anzugehen wagen):

heran|treten VERBO intr irreg +sein

2. herantreten (sich wenden an):

heraus|hauen VERBO trans coloq

heran|tasten VERBO reflex

1. herantasten (sich nähern):

2. herantasten (angehen):

vertrauen* VERBO intr

1. vertrauen (glauben):

2. vertrauen (sich verlassen auf):

se fier à qc

herüber|trauen VERBO reflex

heraus|schauen VERBO intr sul Alem

1. herausschauen (nach draußen schauen):

2. herausschauen (zu sehen sein):

3. herausschauen coloq (zu verdienen, gewinnen sein):

qu'est-ce qu'il y a à en tirer ? coloq

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Diese bilden eine zusätzliche Nahrungsquelle (Eier, Küken), während die Möwen sich nicht an die jungen Löffler herantrauen.
de.wikipedia.org
Sie wird von einem Kirchendiener geküsst, der sich bislang nicht an sie herangetraut hat.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "herantrauen" em mais línguas

"herantrauen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina