Alemão » Francês

Frisöse

Frisöse → Friseuse

Veja também: Friseuse

Friseuse <-, -n> [friˈzøːzə] SUBST f

I . fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] VERBO intr

2. fressen pej calão (essen):

bouffer coloq

3. fressen (beschädigen):

II . fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] VERBO trans

1. fressen Tier:

2. fressen pej calão (essen):

3. fressen coloq (verschlingen):

bouffer coloq

Expressões:

III . fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] VERBO reflex (eindringen, zerfressen)

Friese (Friesin) <-n, -n> [ˈfriːzə] SUBST m (f)

Frison(ne) m (f)

I . frisch [frɪʃ] ADJ

5. frisch (unverbraucht):

nouveau(-velle)

Fresse <-, -n> [ˈfrɛsə] SUBST f vulg

1. Fresse (Mund):

gueule f coloq

2. Fresse (Gesicht):

gueule f pop!
casser la gueule à qn pop!

Expressões:

casser la gueule à qn pop!
[ach du] meine Fresse! calão
[eh] putain de merde ! vulg

Pisse <-; sem pl> [ˈpɪsə] SUBST f vulg

pisse f vulg

Nisse <-, -n> SUBST f

Baisse <-, -n> [ˈbɛːs(ə)] SUBST f BOLSA

Frische <-; sem pl> [ˈfrɪʃə] SUBST f

Expressões:

in alter Frische coloq

Frisbee® <-, -s> [ˈfrɪzbiː] SUBST nt

I . frieren <fror, gefroren> [friːrən] VERBO intr

2. frieren +sein (gefrieren):

II . frieren <fror, gefroren> [friːrən] VERBO intr impess +haben

III . frieren <fror, gefroren> [friːrən] VERBO trans impess +haben

Kulisse <-, -n> [kuˈlɪsə] SUBST f

Kulisse a. fig:

décor m

Melisse <-, -n> [meˈlɪsə] SUBST f

Fressen <-s; sem pl> SUBST nt

1. Fressen (Futter):

2. Fressen pej calão (Essen, Gelage):

bouffe f coloq

Fresser(in) <-s, -> SUBST m(f) calão

morfal(e) m (f) gír franc.

Frisör

Frisör → Friseur

Veja também: Friseur

Friseur <-s, -e> [friˈzøːɐ] SUBST m

Frisur <-, -en> [friˈzuːɐ] SUBST f

Fries <-es, -e> [friːs] SUBST m ARQUIT

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina