Português » Alemão

abraçar <ç → c> VERBO trans

1. abraçar (uma pessoa):

I . abrigar <g → gu> [Port ɐbriˈgaɾ, Bras abriˈgar] VERBO trans

II . abrigar <g → gu> [Port ɐbriˈgaɾ, Bras abriˈgar] VERBO reflex abrigar-se

1. abrigar (da chuva):

2. abrigar (refugiados):

abotoar <1. pess pres: abotoo> VERBO trans

abafado (-a) ADJ

1. abafado (som):

abafado (-a)

2. abafado (atmosfera):

abafado (-a)
abafado (-a)

3. abafado (num quarto):

abafado (-a)

abóbada SUBST f

abusado (-a) ADJ Bras

abreviado (-a) ADJ

1. abreviado (palavra):

abreviado (-a)

2. abreviado (texto):

abreviado (-a)
abreviado (-a)

I . abrir <Part perf aberto> VERBO trans

2. abrir (conta bancária, loja):

4. abrir (apetite):

5. abrir (braços, asas):

II . abrir <Part perf aberto> VERBO intr

1. abrir (porta, janela, loja):

2. abrir (dia):

3. abrir (flor):

4. abrir (madeira):

5. abrir Ang coloq (fugir):

III . abrir <Part perf aberto> VERBO reflex abrir-se

1. abrir (porta, janela):

2. abrir (pessoa):

abraço [Port ɐˈbrasu, Bras aˈbrasu] SUBST m

abade (abadessa) SUBST m (f)

I . abrandar VERBO trans

1. abrandar (a velocidade):

3. abrandar (amaciar):

II . abrandar VERBO intr

abreviar VERBO trans

1. abreviar (palavra):

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português