Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

get out
sortir

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

I. get out VERBO (get out)

1. get out (exit):

sortir (through, by par)

2. get out (make social outing):

3. get out (resign, leave):

4. get out (alight):

5. get out (be let out):

get out prisoner:

6. get out (leak):

get out news:

II. get out VERBO (get [sth] out, get out [sth])

1. get out (bring out):

get out handkerchief, ID card

2. get out (extract):

get out cork, stuck object
get out tooth

3. get out (erase):

get out stain

4. get out (take on loan):

get out library book

5. get out (produce):

get out plans, product

6. get out (utter):

7. get out (solve):

get out puzzle

III. get out VERBO (get [sb] out) (release)

get out prisoner
libérer qn de qc
to get sb out of sth (by persuasion) prisoner
to get sth out of sth (bring out) handkerchief etc
sortir qc de qc
to get sth out of sth (find and remove) required object, stuck object

I. get out of VERBO (get out of [sth])

1. get out of (exit from):

get out of building, bed

2. get out of (alight from):

get out of vehicle

3. get out of (leave at end of):

get out of meeting

4. get out of (be freed from):

get out of prison

5. get out of (withdraw from):

get out of organization
get out of responsibilities

6. get out of (avoid doing):

get out of appointment, meeting

7. get out of (no longer do):

get out of habit

8. get out of (gain from):

get-out [Brit ˈɡɛtaʊt, americ ˈɡɛdaʊt] SUBST

Dicionário de Francês Oxford-Hachette
inglês
inglês
francês
francês
(get) out!
francês
francês
inglês
inglês
Dicionário de Francês Oxford-Hachette

I. out [aʊt] VERBO trans Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc.).
When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardin.
out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortie.
For the phrase out of see III. in the entry below.
For examples of the above and other uses, see the entry below.

out person:

II. out [aʊt] ADV

1. out (outside):

2. out (from within):

(get) out!

3. out (away from land, base):

4. out (in the world at large):

5. out (absent):

to be out strikers:

6. out (in slogans):

7. out (for social activity):

8. out (published, now public):

to be out book, exam results:

9. out (in bloom):

to be out tree, shrub:
to be fully out flower:

10. out (in view):

to be out sun, moon, stars:

11. out (extinguished):

to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm

12. out DESP, JOGOS:

to be out player:
out! (of ball)
out!

13. out (unconscious):

to be out (cold) coloq (gen)
to be out (cold) coloq boxer:

14. out (over, finished):

15. out Brit (incorrect):

16. out (not possible) coloq:

17. out (actively in search of) coloq:

to be out to do sth
il veut ta peau coloq

18. out (not in fashion) coloq:

to be out style, colour:

19. out (in holes) coloq:

20. out JUR:

to be out jury:
le jury délibère ((on sur))

21. out Brit (ever) coloq:

III. out of PREP

1. out of (from):

2. out of (expressing ratio):

3. out of (part of whole):

4. out of (beyond defined limits):

out of reach, sight, water
out of city, compound

5. out of (free from confinement):

6. out of (expressing shelter):

out of sun, rain

7. out of (lacking):

to be (right) out of item, commodity

8. out of (made from):

out of wood, plasticine, metal

9. out of (due to):

out of malice, respect etc

10. out of EQUIT, HIPISMO (lineage of horse):

IV. out [aʊt]

I want out coloq!
I'm out of here coloq
je me casse calão
I'm out of here coloq
go on, out with it coloq!
allez, accouche! coloq
go on, out with it coloq!
to be on the outs coloq with sb americ
to be out of it coloq

I. wipe [Brit wʌɪp, americ waɪp] SUBST

1. wipe (act of wiping):

to give sth a wipe table, work surface
to give sth a wipe bath, sink

2. wipe (disposable cloth):

wipe MED

3. wipe CINEMA:

II. wipe [Brit wʌɪp, americ waɪp] VERBO trans

1. wipe (mop):

wipe part of body, crockery, surface
essuyer (on sur, with avec)

2. wipe:

wipe CINEMA, COMPUT, RÁDIO, TV

I. hold <Pret imperf, Part perf held> [Brit həʊld, americ hoʊld] VERBO trans

1. hold (clasp):

hold object, hand, person
tenir (above, over au-dessus de, against contre)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sb by sleeve, leg

2. hold (maintain):

3. hold (arrange):

hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election
hold party, reception
hold exhibition, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold interview

4. hold (have capacity for):

hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people

5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:

hold objects, possessions

6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:

hold weight, load, crate

7. hold (restrain):

hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief

8. hold (keep against will) police, kidnappers:

hold person

9. hold JUR:

hold (possess) shares, power, record, playing card
hold degree, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold (gen) bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage

10. hold (keep back):

hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter, order
hold it coloq!
minute! coloq

11. hold (believe):

hold opinion, belief
to hold sb/sth to be
to hold that person:
to hold that law, theory:
dire que

12. hold:

hold (defend successfully) MILITAR territory, city, bridge
hold POL, DESP title, seat, lead, position
to hold one's own person:
se défendre tout seul (against contre)
tenir bon (against devant)

13. hold (captivate):

hold person, audience, class
hold attention, interest

14. hold TELECOMUN:

15. hold MÚS:

hold note
tenir (for pendant)

16. hold MOTOR:

II. hold <Pret imperf, Part perf held> [Brit həʊld, americ hoʊld] VERBO intr

1. hold (remain intact):

hold rope, shelf, bridge, dam, glue:

2. hold fig:

hold, a. hold good theory, offer, objection, law:

3. hold (continue):

hold weather:
hold luck:

4. hold TELECOMUN:

5. hold (remain steady):

III. to hold oneself VERBO reflex

to hold oneself reflex < Pret imperf, Part perf held>:

IV. hold [Brit həʊld, americ hoʊld] SUBST

1. hold (grasp, grip):

to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball, rail, hand

2. hold:

to get hold of (possess) book, ticket, document
to get hold of press: story
to get hold of details, information

3. hold:

to get hold of (contact) (by phone) person

4. hold (control):

emprise f (on, over sur)

5. hold (storage, area):

hold AERONÁUT
hold NÁUT

6. hold DESP (in wrestling):

7. hold (of hairspray, gel):

V. on hold ADV

1. on hold TELECOMUN:

to put sb on hold TELECOMUN
to put a call on hold TELECOMUN

Expressões:

I. filter [Brit ˈfɪltə, americ ˈfɪltər] SUBST

1. filter TÉC:

2. filter:

filter ÁUDIO, FOTO, TELECOMUN

3. filter (cosmetic):

4. filter:

filter, a. filter lane Brit TRANSP
filter, a. filter lane Brit TRANSP

5. filter Brit TRANSP (arrow):

II. filter [Brit ˈfɪltə, americ ˈfɪltər] VERBO trans

filter liquid, gas
filter coffee

III. filter [Brit ˈfɪltə, americ ˈfɪltər] VERBO intr

1. filter:

filter, a. filter off Brit TRANSP to filter off to the left

2. filter (trickle):

to filter into light, sound, water: area
to filter back/out crowd, people:

come out VERBO [Brit kʌm -, americ kəm -]

1. come out (emerge):

come out person, animal, vehicle:
sortir (of de)
come out star:
come out sun, moon:
come out flowers, bulbs:
come out spot, rash:

2. come out (strike):

3. come out homosexual:

4. come out (fall out):

come out contact lens, tooth, key, screw, nail:
come out electrical plug:
come out sink plug:
come out contents, stuffing:
come out cork:

5. come out (be emitted):

come out water, air, smoke:
sortir (through par)

6. come out (wash out):

come out stain, ink, grease:
s'en aller, partir (of de)

7. come out (be deleted):

come out reference, sentence:

8. come out (be published, issued):

come out magazine, novel:
come out album, film, model, product:

9. come out (become known):

come out feelings:
come out message, meaning:
come out details, facts, full story:
come out results:
come out secret:

10. come out:

come out FOTO, TIPOGR photo, photocopy:

11. come out (end up):

to come out at 200 dollars cost, bill:

12. come out (say):

to come out with excuse
to come out with nonsense, rubbish

13. come out (enter society):

I. get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RÁDIO channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb literal article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) coloq:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb fig truth
obtenir qc de qn

15. get coloq:

get (catch) (gen) escapee

16. get MED:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) coloq:

25. get (learn, learn of):

to get to do coloq

26. get (have opportunity):

27. get (start):

to get to doing coloq

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant coloq
mettre qn enceinte coloq

II. get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO intr

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) coloq (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) coloq pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) coloq:

get!
fiche-moi le camp! coloq

III. get [ɡet]

get along with you coloq!
get away with you coloq!
get her coloq!
get him coloq in that hat!
he got his (was killed) coloq
il a cassé sa pipe coloq
to get it up vulg
bander vulg
to get it up vulg
to get one's in americ coloq
to get with it coloq

I. stuff [Brit stʌf, americ stəf] SUBST U

1. stuff (unnamed substance):

truc m coloq
ça pue ce truc! coloq

2. stuff coloq mpl:

trucs coloq
bazar m coloq

3. stuff (content of speech, book, film, etc) coloq:

4. stuff (fabric):

stuff literal
stuff fig

5. stuff (drugs):

stuff coloq
came f coloq
stuff coloq

6. stuff (stolen goods):

stuff coloq
marchandise f coloq

II. stuff [Brit stʌf, americ stəf] VERBO trans

1. stuff:

stuff (fill, pack) cushion, pillow, furniture
garnir, rembourrer (with de)
stuff (implying haste, carelessness) pocket, cupboard, suitcase
bourrer (with de)
stuff (block up) hole, crack
boucher (with avec)
bâfrer coloq
get stuffed calão!
va te faire voir! calão
stuff the system calão!
stuff you calão!
va te faire voir! calão

2. stuff (pack in):

fourrer coloq (in, into dans)
se bâfrer coloq

3. stuff CULIN:

stuff turkey, tomato, olive

4. stuff taxidermist animal, bird:

III. stuffed ADJ

stuffed tomato, vine leaf, olive
stuffed toy animal
stuffed bird, fox

IV. to stuff oneself VERBO reflex

to stuff oneself reflex coloq:

bâfrer coloq

V. stuff [Brit stʌf, americ stəf]

a bit of stuff coloq, pej
une gonzesse coloq, pej
a bit of stuff coloq, pej
une nana coloq
go ondo your stuff coloq!
I don't give a stuff coloq!
je m'en fiche! coloq
I don't give a stuff coloq!
je m'en fous! calão

I. rich [Brit rɪtʃ, americ rɪtʃ] SUBST + verbo pl

II. riches SUBST

riches subst pl:

III. rich [Brit rɪtʃ, americ rɪtʃ] ADJ

1. rich:

rich person, family, country, soil, land, harvest, tradition, life, history
rich profit
rich in oil, vitamins, symbolism

2. rich (lavish):

rich costume, furnishings, gift

3. rich (full, strong):

rich colour, sound, smell, voice, food, flavour, diet

4. rich LIT:

IV. -rich COMPOS

V. rich [Brit rɪtʃ, americ rɪtʃ]

that's a bit rich! Brit coloq
ça, c'est un peu fort! coloq, irón
ça lui va bien de dire (or de faire) ça! irón, coloq

I. drunk [Brit drʌŋk, americ drəŋk] VERBO Part perf

drunk → drink

II. drunk [Brit drʌŋk, americ drəŋk] SUBST

III. drunk [Brit drʌŋk, americ drəŋk] ADJ

1. drunk literal:

s'enivrer (on de)

2. drunk fig:

drunk with power, passion, freedom

IV. drunk [Brit drʌŋk, americ drəŋk]

as drunk as a lord Brit or skunk coloq americ

I. drink [Brit drɪŋk, americ drɪŋk] SUBST

1. drink (nonalcoholic):

2. drink (alcoholic):

3. drink (act of drinking):

to take or have a drink of sth

4. drink U:

5. drink (sea) coloq:

à la flotte coloq

II. drink <Pret imperf drank, Part perf drunk> [Brit drɪŋk, americ drɪŋk] VERBO trans

drink liquid, glass:

III. drink <Pret imperf drank, Part perf drunk> [Brit drɪŋk, americ drɪŋk] VERBO intr

1. drink (consume liquid):

boire (from, out of dans)

2. drink (consume alcohol):

3. drink (as toast):

IV. drink <Pret imperf drank, Part perf drunk> [Brit drɪŋk, americ drɪŋk] VERBO reflex

V. drink [Brit drɪŋk, americ drɪŋk]

chest [Brit tʃɛst, americ tʃɛst] SUBST

1. chest ANAT:

2. chest atrib MED:

chest pains
chest infection, specialist
chest X-ray

3. chest (container):

4. chest FINAN (fund):

vider son sac coloq

I. hand [Brit hand, americ hænd] SUBST

1. hand ANAT:

to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand literal
to hold sb's hand (give support) fig person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
hands off coloq!
pas touche! coloq
hands off coloq!
bas les pattes! coloq

2. hand (handwriting):

3. hand (influence, involvement):

to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery

4. hand (assistance):

5. hand (round of applause):

6. hand (consent to marriage):

7. hand (possession):

to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair

8. hand (control):

to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker

9. hand JOGOS:

jeu m
to show one's hand literal, fig
to throw in one's hand literal, fig

10. hand:

hand (worker) AGRIC, PEC
hand NÁUT

11. hand (responsibility):

to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc

12. hand (available):

to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:

13. hand (skill):

to try one's hand at sth photography, marketing

14. hand (pointer):

15. hand EQUIT (unit of length):

= 10, 16 cm

16. hand CULIN (of bananas):

17. hand (signature) antiq:

to set one's hand to document

18. hand (source):

19. hand (aspect, side):

II. hand [Brit hand, americ hænd] VERBO trans

to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn

III. at the hands of PREP

IV. in hand ADJ

1. in hand (current):

en cours never after verbo

2. in hand (underway):

3. in hand (to spare):

V. out of hand ADV

out of hand reject, condemn, dismiss:

VI. hand [Brit hand, americ hænd]

I. keeping [Brit ˈkiːpɪŋ, americ ˈkipɪŋ] SUBST (custody)

to put sb/sth in sb's keeping
confier qn/qc à qn

II. in keeping with PREP

in keeping with status, law, rules, image, tradition:

to be in keeping with law, rules, policy, image, character
to be in keeping with surroundings, area, village

III. out of keeping with PREP

to be out of keeping with character, image, style
to be out of keeping with occasion

no Dicionário PONS

I. get out VERBO trans

1. get out (exit):

2. get out (remove):

II. get out VERBO intr

1. get out (leave):

2. get out (stop):

to get out of sth

3. get out (avoid):

no Dicionário PONS
inglês
inglês
francês
francês
to get sth out of sb
soutirer qc à qn
francês
francês
inglês
inglês
perdre habitude
no Dicionário PONS

I. out [aʊt] VERBO trans

1. out (knock out):

2. out (reveal sb's homosexuality):

II. out [aʊt] PREP coloq

out → out of

III. out [aʊt] ADV

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (distant, away):

4. out (remove):

5. out (available):

6. out (unconscious):

7. out (completely):

8. out (emerge):

9. out (come to an end, conclude):

to go out fire

10. out (not fashionable):

11. out (incorrect):

Expressões:

IV. out [aʊt] ADJ

1. out (absent, not present):

2. out (released, published):

out film, novel

3. out (revealed):

out news

4. out BOT:

out flower

5. out (visible):

6. out (finished):

7. out (not working):

out fire, light
out workers

8. out coloq (in existence):

9. out (unconscious, tired):

K.-O. inv

10. out DESP:

out ball
out player
out fig

11. out (not possible):

12. out (unfashionable):

13. out Brit (drunk):

14. out (mistaken):

Expressões:

to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin

V. out [aʊt] SUBST

2. out americ:

out of PREP

1. out of (towards outside from):

2. out of (outside from):

3. out of (away from):

4. out of (without):

to be out of sth

5. out of (from):

to get sth out of sb
soutirer qc à qn

6. out of (because of):

7. out of:

in 3 cases out of 10
dans 3 cas sur 10

Expressões:

I. inside [ɪnˈsaɪd] ADJ inv

1. inside (internal):

inside a. fig

2. inside AUTOMOB:

inside lane Brit, Aus
inside lane americ

3. inside DESP:

4. inside (inseam):

inside leg Brit, Aus

II. inside [ɪnˈsaɪd] SUBST

1. inside no pl (internal part or side):

to turn sth inside out fig

2. inside pl (entrails):

3. inside AUTOMOB:

to overtake on the inside Brit, Aus

III. inside [ɪnˈsaɪd] PREP

1. inside (within):

inside of sth americ coloq

2. inside (within time of):

inside of sth americ coloq

IV. inside [ɪnˈsaɪd] ADV

1. inside (within something):

2. inside coloq (in jail):

3. inside (internally):

in [ɪn] SUBST

in abreviatura de inch

I. in [ɪn] PREP

1. in (inside, into):

to put sth in sb's hands

2. in (within):

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (within a period):

to do sth in 4 hours

7. in (for):

8. in (in situation, state, manner of):

in search of sb/sth

9. in (concerning):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in sb's place
in lieu of sth

17. in (as consequence of):

Expressões:

II. in [ɪn] ADV

in (to a place):

Expressões:

to be in for sth coloq
in on sth

III. in [ɪn] ADJ (popular)

IV. in [ɪn] SUBST

I. get <got, got [or americ, Aus gotten]> [get] VERBO trans coloq

1. get (obtain):

to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a glimpse of sb/sth

2. get (receive):

3. get (find):

get idea, job

4. get (catch):

5. get (fetch):

6. get (buy):

to get sth for sb
acheter qc à qn

7. get coloq (hear, understand):

to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc

8. get (prepare):

9. get coloq (confuse):

10. get coloq (irk):

11. get coloq (make emotional):

to get to sb

12. get (strike):

13. get coloq (notice):

14. get americ coloq (deal with):

15. get (cause to be):

to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc

Expressões:

to get going coloq

II. get [get] VERBO intr

1. get (become):

to get to be sth

2. get (have opportunity):

to get to +infin

3. get (travel):

no Dicionário PONS

I. get out VERBO trans

1. get out (exit):

2. get out (remove):

II. get out VERBO intr

1. get out (leave):

2. get out (stop):

to get out of sth

3. get out (avoid):

no Dicionário PONS
inglês
inglês
francês
francês
to get sth out of sb
soutirer qc à qn
francês
francês
inglês
inglês
no Dicionário PONS

I. out [aʊt] VERBO trans

II. out [aʊt] PREP coloq

out → out of

III. out [aʊt] ADV

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (distant, away):

4. out (remove):

5. out (available):

6. out (unconscious):

7. out (completely):

8. out (emerge):

9. out (come to an end, conclude):

to go out fire

10. out (not fashionable):

Expressões:

IV. out [aʊt] ADJ

1. out (absent, not present):

2. out (released, published):

out film, novel

3. out (revealed):

out news

4. out BOT:

out flower

5. out (visible):

6. out (finished):

7. out (not working):

out fire, light
out workers

8. out coloq (in existence):

to be out person
to be out object

9. out (unconscious, tired):

K.-O. inv

10. out sports:

out ball
out player
out fig

11. out (not allowed):

12. out (unfashionable):

Expressões:

to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin

V. out [aʊt] SUBST

Expressões:

out of PREP

1. out of (towards outside from):

2. out of (outside from):

3. out of (away from):

4. out of (without):

to be out of sth

5. out of (from):

to get sth out of sb
soutirer qc à qn

6. out of (because of):

7. out of:

in 3 cases out of 10
dans 3 cas sur 10

Expressões:

to be out of it coloq

I. inside [ɪn·ˈsaɪd] ADJ inv a. fig (internal)

inside lane AUTOMOB

II. inside [ɪn·ˈsaɪd] SUBST

1. inside (internal part or side):

to turn sth inside out fig

2. inside (one's feelings, sense of right):

3. inside pl coloq:

inside of person
inside of machine, appliance

III. inside [ɪn·ˈsaɪd] PREP (within)

inside of sth coloq

IV. inside [ɪn·ˈsaɪd] ADV

1. inside (within something):

2. inside coloq (in jail):

3. inside (internally):

in2 [ɪn] SUBST

in abreviatura de inch

I. in1 [ɪn] PREP

1. in (inside, into):

to put sth in sb's hands

2. in (within):

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (within a period):

to do sth in 4 hours

7. in (for):

8. in (in situation, state, manner of):

in search of sb/sth

9. in (concerning, with respect to):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in sb's place
in lieu of sth

17. in (as consequence of):

Expressões:

II. in1 [ɪn] ADV

in (at a place):

Expressões:

to be in for sth coloq
in on sth

III. in1 [ɪn] ADJ (popular)

IV. in1 [ɪn] SUBST

I. get <got, got [or gotten]> [get] VERBO trans coloq

1. get (obtain):

to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a glimpse of sb/sth

2. get (receive):

3. get (find):

get idea, job

4. get (catch):

5. get (fetch):

6. get (buy):

to get sth for sb
acheter qc à qn

7. get coloq (hear, understand):

to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc

8. get (prepare):

get lunch, dinner

9. get coloq (confuse):

10. get coloq (irk):

11. get (strike):

12. get coloq (notice):

13. get coloq (deal with):

14. get (cause to be):

to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc

Expressões:

to get going coloq

II. get [get] VERBO intr

1. get (become):

to get to be sth

2. get (have opportunity):

to get to +infin

3. get (travel):

Present
Iget out
youget out
he/she/itgets out
weget out
youget out
theyget out
Past
Igot out
yougot out
he/she/itgot out
wegot out
yougot out
theygot out
Present Perfect
Ihavegot out / americ tb. gotten out
youhavegot out / americ tb. gotten out
he/she/ithasgot out / americ tb. gotten out
wehavegot out / americ tb. gotten out
youhavegot out / americ tb. gotten out
theyhavegot out / americ tb. gotten out
Past Perfect
Ihadgot out / americ tb. gotten out
youhadgot out / americ tb. gotten out
he/she/ithadgot out / americ tb. gotten out
wehadgot out / americ tb. gotten out
youhadgot out / americ tb. gotten out
theyhadgot out / americ tb. gotten out

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Não há frases de exemplo à disposição.

Não há frases de exemplo à disposição.

Experimente com outra entrada.

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

He is quick-witted and usually comes up with plans to get out of the scrapes the gang finds themselves in.
en.wikipedia.org
The wide receivers wanted to get out of bounds in order to improve field position or score.
en.wikipedia.org
The peloton was careful not to let the time gap get out of hand, and for much of the stage it was only two minutes.
en.wikipedia.org
She then ruthlessly tells her to get out of her class and states that she doesn't belong at such an establishment.
en.wikipedia.org
When you get out of the water after swimming, you don't have to worry about wiggling out of a wet suit and hanging it up.
www.winnipegfreepress.com