Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

saisir
to take hold of somebody by the shoulders/the dog by the collar

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

francês
francês
inglês
inglês

I. saisir [seziʀ] VERBO trans

1. saisir (prendre fermement):

saisir objet
saisir personne, bras

2. saisir (attraper) animal:

saisir proie
saisir au vol literal balle
saisir au vol fig affaire
saisir au vol (prendre)
to snatch [sth] up

3. saisir (profiter de):

saisir occasion

4. saisir (comprendre):

saisir
do you get it? coloq

5. saisir (entendre):

saisir bribes de conversation

6. saisir (s'emparer de) émotion, froid, envie, terreur:

saisir personne

7. saisir (impressionner):

saisir personne

8. saisir (confisquer) police, douane:

saisir drogue

9. saisir JUR:

saisir biens
saisir la justice

10. saisir COMPUT:

saisir données
saisir texte

11. saisir CULIN:

saisir viande

II. se saisir VERBO reflex

se saisir reflex:

se saisir de objet
se saisir de territoire

bond [bɔ̃] SUBST m

1. bond:

2. bond fig:

jump (de in)
leap (de in)
faire un bond en avant technologie, économie:

3. bond MILITAR:

Expressões:

saisir la balle au bond
saisir qn à mi-corps
inglês
inglês
francês
francês
saisir
foreclose FINAN, JUR mortgage, loan
saisir
to foreclose on mortgage, loan
saisir
comprendre, saisir
comprendre or saisir qc
saisir qc
comprendre, saisir
repossess bank, building society: house
saisir
saisir
apprehend complexity, meaning
saisir

no Dicionário PONS

francês
francês
inglês
inglês

I. saisir [seziʀ] VERBO trans

1. saisir (prendre):

saisir qn à bras le corps

2. saisir (attraper):

saisir ballon, corde

3. saisir (mettre à profit):

saisir chance
saisir occasion

4. saisir (comprendre):

saisir

5. saisir (impressionner):

saisir qn beauté, ressemblance, changement

6. saisir CULIN:

saisir viande

7. saisir (confisquer):

saisir

8. saisir JUR:

saisir commission

9. saisir COMPUT:

saisir

II. saisir [seziʀ] VERBO reflex

se saisir de qc
to seize sth
inglês
inglês
francês
francês
saisir
saisir
saisir
saisir
saisir qn
saisir
saisir
saisir
saisir
saisir
saisir
saisir qc
seize drugs
saisir
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês

I. saisir [seziʀ] VERBO trans

1. saisir (prendre):

saisir qn par les épaules
saisir qn à bras le corps

2. saisir (attraper):

saisir ballon, corde

3. saisir (mettre à profit):

saisir chance
saisir occasion

4. saisir (comprendre):

saisir

5. saisir (impressionner):

saisir qn beauté, ressemblance, changement

6. saisir culin:

saisir viande

7. saisir (confisquer):

saisir

8. saisir JUR:

saisir commission

9. saisir inform:

saisir

II. saisir [seziʀ] VERBO reflex

se saisir de qc
to seize sth
inglês
inglês
francês
francês
saisir
saisir
saisir
saisir
saisir
saisir un bien
saisir
saisir qn/une maison
saisir
saisir
saisir
saisir
saisir qc
seize drugs
saisir
Présent
jesaisis
tusaisis
il/elle/onsaisit
noussaisissons
voussaisissez
ils/ellessaisissent
Imparfait
jesaisissais
tusaisissais
il/elle/onsaisissait
noussaisissions
voussaisissiez
ils/ellessaisissaient
Passé simple
jesaisis
tusaisis
il/elle/onsaisit
noussaisîmes
voussaisîtes
ils/ellessaisirent
Futur simple
jesaisirai
tusaisiras
il/elle/onsaisira
noussaisirons
voussaisirez
ils/ellessaisiront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Les couches stratifées situées plus bas créent un contraste saisissant par leur couleurs chaudes allant du rouge vif au violet.
fr.wikipedia.org
Lafontaine répliqua en saisissant le drapeau qui lui était tendu et entonna le chant populaire, très acclamé.
fr.wikipedia.org
Quelques herboristeries vendent encore des plantes médicinales au nom des derniers titulaires du diplôme d'herboriste et quelques coopératives ont pu s'en saisir.
fr.wikipedia.org
Il faudra 18 mois de travail, plus de 60 enquêteurs et bibliographes pour contrôler les livres chez les éditeurs et saisir les informations.
fr.wikipedia.org
Ce titre permet de saisir un débiteur (emprunteur, locataire, etc.) défaillant sans avoir à entamer une procédure judiciaire au préalable.
fr.wikipedia.org