Espanhol » Alemão
Resultados com grafia semelhante: aplanar , planear , plantar , placar , plagar e plana

I . plantar [plan̩ˈtar] VERBO trans

3. plantar coloq (tortazo):

5. plantar (abandonar):

6. plantar (despedir):

II . plantar [plan̩ˈtar] VERBO reflex plantarse

4. plantar (negarse categóricamente):

5. plantar (no aceptar más naipes):

I . planear [planeˈar] VERBO intr

II . planear [planeˈar] VERBO trans

plana [ˈplana] SUBST f

2. plana (caligrafía):

3. plana (planicie):

Ebene f

II . plagar <g → gu> [plaˈɣar] VERBO reflex

placar [plaˈkar] VERBO intr, trans DESP

aplanar VERBO

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Nótese la estratificación en parte imbricada así como planar de los clastos y la base erosiva de los depósitos superiores.
estructuras-de-impacto.impact-structures.com
Habitualmente, las micas moscovita y biotita, que exhiben un alineamiento planar que da alaroca su textura foliada.
www.rutageologica.cl
Utilizando el modelo de la esfera rígida para los átomos, se pueden calcular las densidades atómicas volumétricas, planar y lineal en las celdillas unidad.
www.utp.edu.co
Las capas presentan una laminación cruzada planar típica de pequeño ángulo.
www.redes-cepalcala.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina