Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

allumé’
make it a rule

no Dicionário PONS

alemão
alemão
inglês
inglês
to make a habit [or rule] of sth
jdn zur Minna machen coloq
to bawl sb out [or give sb a bawling-out] coloq
jdn zur Minna machen coloq
Brit a. to tear sb off a strip coloq
inglês
inglês
alemão
alemão
to make sth a rule
jdn zur Schnecke machen coloq
no Dicionário PONS

Re·gel1 <-, -n> [ˈre:gl̩] SUBST f

1. Regel (Vorschrift):

2. Regel (Norm):

3. Regel (Gewohnheit):

to make a habit [or rule] of sth

Expressões:

to take sb for a ride coloq

I. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] VERBO trans

1. machen (anstelle eines genaueren Verbs):

etw machen
to do sth

2. machen (fertigen):

etw machen
to make sth
Fotos [von jdm/etw] machen
to take photos [of sb/sth]
to have sth made for sb/[for one]
für etw Acus wie gemacht sein coloq
etw aus etw Dat machen
to make sth out of sth
aus etw Dat gemacht sein
to be made of sth

3. machen (geben):

jdm einen guten Preis machen Käufer
jdm einen guten Preis machen Verkäufer
to make [or separ put in] a suggestion

4. machen (zubereiten):

[jdm] etw machen
to make [sb] sth
[jdm] etw machen
to make sth [for sb]

5. machen (aufräumen):

6. machen (veranstalten):

etw machen
to give [or have] [or throw] a party

7. machen (verursachen):

bes. Brit coloq also to make sb peckish
einen Fleck in etw Acus machen
to stain sth

8. machen (durchführen):

etw machen
to do sth
eine Aktion [für etw Acus] machen
to observe sb/sth
to place [or separ put in] an order
to [pay sb a] visit
to take [or Brit also sit] an exam
nothing doing! coloq
eine Sause mit jdm machen calão
to go on a pub crawl bes. Brit [or americ bes. to go bar-hopping] with sb coloq
etw nicht unter etw Dat machen coloq
to not do sth for less than sth
wird gemacht! coloq
wird gemacht! coloq
will do! coloq

9. machen (absolvieren):

etw machen
to do sth
to do [one's] A levels Brit

10. machen + adj (werden lassen):

etw aus jdm machen
to make sb sth
jdn zu etw Dat machen
to make sb sth
sich Acus zu etw Dat machen

11. machen (erzielen):

to make big money [or americ also big bucks] coloq

12. machen (tun):

etw machen
to do sth
mach was dran! coloq
like it or lump it coloq
mach's gut coloq
mach's gut coloq
so long coloq

13. machen (bilden):

14. machen coloq (aufbauen):

jdn machen
to make sb

15. machen calão (Rolle spielen):

jdn/etw machen
to do [or play] sb/sth

16. machen coloq (nachahmen):

jdn/etw machen
to do sb/sth

17. machen coloq (vorgeben):

etw [für jdn] machen
to act as sth [for sb]

18. machen coloq (kosten):

19. machen coloq (ergeben):

20. machen coloq (rufen):

etw machen
to call out sth separ

21. machen bes. Kindersprache (Laute von sich geben):

the dog goeswoof woofnormalm infantil

22. machen calão (Sex haben):

es [mit jdm] machen
to do it [with sb] coloq
es jdm machen
to give it to sb coloq

23. machen coloq (schaden):

to harm/not harm sb/sth

24. machen (geschaffen):

für etw Acus [o. zu etw Dat] [nicht] gemacht sein
to be [not] made for sth

25. machen coloq (reparieren):

[jdm] etw machen
to mend [or fix] [or repair] sth for sb
to get [or have] sth mended [or fixed] [or repaired]

Expressões:

sein Geschäft machen eufem coloq
to relieve oneself formal eufem

II. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] VERBO trans

1. machen + adj (werden lassen):

it drives sb mad [or coloq crazy]

2. machen (schaden):

3. machen coloq (Ton abgeben):

III. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] VERBO intr

1. machen (bewirken):

gemacht! coloq
gemacht! coloq
OK! coloq

2. machen (gewähren):

jdn [mal/nur] machen lassen coloq

3. machen (werden lassen):

4. machen (aussehen lassen):

5. machen usu pej coloq (sich stellen):

auf etw Acus machen
auf etw Acus machen
to act the sth

6. machen eufem coloq:

to pee coloq
Brit coloq also to wee
to poo[h] coloq
to poo[h]/pee [or Brit also wee] coloq
auf/in etw Acus machen
to pee [or Brit also wee] /poo[h] on/in sth coloq

7. machen coloq (betreiben):

8. machen coloq (eilen):

get a move on! coloq
to get a move on and do sth coloq

9. machen coloq (leben):

10. machen +sein o haben region (gehen):

IV. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] VERBO reflex

1. machen (beginnen):

sich Acus an etw Acus machen

2. machen coloq (entwickeln):

3. machen (passen):

4. machen (leisten):

sich Acus machen

5. machen (gewinnen):

sich Dat etw machen
to make sth
sich Dat [mit etw Dat] Feinde/Freunde machen

6. machen + adj (werden):

sich Acus [bei jdm] verhasst machen
to incur [sb's] hatred

7. machen coloq (gelegen sein):

8. machen (gestalten):

9. machen (erledigen):

V. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] VERBO aux <machte, gemacht [o. seltener machen]>

I. lang <länger, längste> [laŋ] ADJ

1. lang (räumlich ausgedehnt):

2. lang (zeitlich ausgedehnt):

3. lang (ausführlich):

lang Aufsatz, Brief
lang Aufsatz, Brief

4. lang coloq (groß gewachsen):

II. lang <länger, längste> [laŋ] ADV

1. lang (eine lange Dauer):

lang haftend [o. langhaftend] Lippenstift
lang haftend [o. langhaftend] Maskara

2. lang (für die Dauer von etw):

3. lang (der Länge nach):

4. lang coloq (entlang):

Expressões:

da [o. darauf] kannst du lang[e] warten! irón
lang[e] nicht so ...

Ma·che <-> [ˈmaxə] SUBST f calão

1. Mache pej (Vortäuschung, unechtes Gehabe):

2. Mache (Form):

Expressões:

etw/jdn in der Mache haben
to be working on sth/sb
to do over [or beat up] sb separ

Mach <-[s], -> [max] SUBST nt (Machzahl)

zur [tsu:ɐ̯, tsʊr]

zur = zu der, zu

I. zu [tsu:] PREP

1. zu (wohin: Ziel):

zu Bett gehen elev
sich Acus zu Tisch setzen elev

2. zu (wohin: Richtung):

zu jdm/etw hinaufsehen
to look up at sb/sth

3. zu (wohin: neben):

zu jdm/etw
next to sb/sth

4. zu (wo: Lage):

jdm zur Seite sitzen elev
to sit at sb's side

5. zu (wo: vor Eigennamen, Ortnamen):

6. zu wann: Zeitpunkt:

we are going away at [or americ on] the weekend

7. zu (wann, wozu: Anlass):

jdm zu etw gratulieren

8. zu (worüber: Thema):

jdn zu etw vernehmen

9. zu (wozu: Zweck, Ziel):

in sb's memory
to come to sb's aid
zum Lobe von jdm/etw
in praise of sb/sth
as a trial [or test]
zu was coloq
zu was coloq

10. zu (als was):

11. zu (womit zusammen: Begleitung):

etw zu etw tragen
to wear sth with sth

12. zu (zu was: Zugehörigkeit):

13. zu (wie: Umstand, Art und Weise):

zu Deutsch antiq

14. zu (wie: Fortbewegungsart):

zu Schiff antiq
by ship [or sea]

15. zu (zu was: Ergebnis eines Vorgangs):

zu etw werden
to turn into [or become] sth

16. zu (in welche Position):

jdn zu etw ernennen
to nominate sb for sth
jdn/etw zu etw machen
to make sb/sth into sth

17. zu (zu wem: Beziehung):

Liebe zu jdm
Vertrauen zu jdm/etw
trust in sb/sth

18. zu (wie: im Verhältnis zu):

im Verhältnis 1 zu 4 MAT

19. zu DESP:

20. zu bei Mengenangaben:

21. zu CH (in Wendungen):

II. zu [tsu:] ADV

1. zu (allzu):

2. zu enfát (zur Steigerung):

das ist ja zu schön! irón

3. zu nachgestellt (örtlich):

4. zu coloq (weiter, los):

immer [o. nur] zu!

III. zu [tsu:] ADJ

1. zu meist predic (geschlossen):

zu haben [o. sein]

2. zu predic coloq (betrunken):

to be pissed pop!

3. zu predic coloq (emotional unzugänglich):

IV. zu [tsu:] CONJ

1. zu mit Infinitiv:

2. zu mit Partizip:

Re·gel2 <-> [ˈre:gl̩] SUBST f kein pl (Menstruation)

Entrada OpenDict

machen VERBO

Entrada OpenDict

machen VERBO

cheers Brit coloq
Präsens
ichmache
dumachst
er/sie/esmacht
wirmachen
ihrmacht
siemachen
Präteritum
ichmachte
dumachtest
er/sie/esmachte
wirmachten
ihrmachtet
siemachten
Perfekt
ichhabegemacht
duhastgemacht
er/sie/eshatgemacht
wirhabengemacht
ihrhabtgemacht
siehabengemacht
Plusquamperfekt
ichhattegemacht
duhattestgemacht
er/sie/eshattegemacht
wirhattengemacht
ihrhattetgemacht
siehattengemacht

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

In mehrfacher Hinsicht kann die Vigilante als erfolgreiche Umsetzung der für die Rapier entwickelten Entwurfsprinzipien in einem Mach-2-schnellen Bomber betrachtet werden.
de.wikipedia.org
Denn es mach[e] sich irgendwann bemerkbar, dass alle Figuren in einer unscharfen Fantasiewelt agieren.
de.wikipedia.org
Die Reaktionszeit soll im Falle eines mit Mach 2 anfliegenden Seezielflugkörpers lediglich 2 s betragen.
de.wikipedia.org
Hier kreuzen sich die Kurven für die stall speed und die maximale Mach-Zahl.
de.wikipedia.org
Nebenbei ist dies die einzige halboffizielle Aussage, dass der Eurofighter potentiell Mach 2 ohne Nachbrenner erreichen kann.
de.wikipedia.org