Alemão » Francês

bedauern* VERBO trans

2. bedauern (bemitleiden):

3. bedauern (als Höflichkeitsformel):

[ich] bedau[e]re, ich habe kein Kleingeld!

Radau <-s; sem pl> [raˈdaʊ] SUBST m coloq

Beau <-, -s> [boː] SUBST m irón elev

beau m antiq

I . bedacht [bəˈdaxt] ADJ

1. bedacht (überlegt):

II . bedacht [bəˈdaxt] ADV

I . bedauernd ADJ

Bedauern <-s> SUBST nt

bedanken* VERBO reflex

2. bedanken irón (verantwortlich machen):

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina