break with no Dicionário de Francês-Inglês da Oxford-Hachette

Traduções para break with no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

Traduções para break with no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

Traduções para break with no dicionário inglês»francês

5. break (pause) (gen):

break ESCOLAR
give us a break coloq!

II.break <Pret imperf broke, Part perf broken> [Brit breɪk, americ breɪk] VERBO trans

3. break (interrupt):

III.break <Pret imperf broke, Part perf broken> [Brit breɪk, americ breɪk] VERBO intr

1. view:

view (of landscape, scene) literal
vue f
vue f
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view literal, fig
vue f
to be in view literal coast, house:
to keep sth in view literal, fig

3. view (personal opinion, attitude):

1. view:

with [Brit wɪð, americ wɪð, wɪθ] PREP If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

6. with (accompanied by, in the presence of):

10. with (because of):

Veja também: wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, get, dispense, blessing

1. wrong (incorrect):

to take the wrong turning Brit or turn americ

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

4. wrong (not as it should be):

wrong → stick

I.what [Brit wɒt, americ (h)wət, (h)wɑt] PRON

1. what (what exactly):

what are you doing/up to coloq?

4. what (in clauses):

II.what [Brit wɒt, americ (h)wət, (h)wɑt] ADJ DET

VII.what [Brit wɒt, americ (h)wət, (h)wɑt] INTERJ

VIII.what [Brit wɒt, americ (h)wət, (h)wɑt]

vengeance [Brit ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, americ ˈvɛndʒəns] SUBST

I.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, americ ˈtrəb(ə)l] Troubles SUBST

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

2. trouble (difficulties):

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl coloq
ennuis mpl
il a une sale gueule calão

III.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, americ ˈtrəb(ə)l] Troubles VERBO trans

1. part (of whole):

to be (a) part of

II.part [Brit pɑːt, americ pɑrt] ADV (partly)

I.matter [Brit ˈmatə, americ ˈmædər] SUBST

1. matter:

3. matter:

1. luck (fortune):

+ Conj bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

1. heart ANAT (of human, animal):

his heart stopped beating literal, fig

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

3. heart (innermost feelings, nature):

+ Conj in my heart (of hearts)

I.get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RÁDIO channel, programme

II.get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO intr

get along with you coloq!
get away with you coloq!
get her coloq!
get him coloq in that hat!
he got his (was killed) coloq
il a cassé sa pipe coloq
to get it up vulg
bander vulg
to get it up vulg
to get one's in americ coloq
to get with it coloq

blessing [Brit ˈblɛsɪŋ, americ ˈblɛsɪŋ] SUBST

break with no Dicionário PONS

Traduções para break with no dicionário inglês»francês

Expressões:

to break one's back [or ass americ] coloq
to break the back of sth Aus, Brit
to break the bank irón, humor
to break the ice coloq
inglês americano

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

inglês
It implied that treating adopted sons as real sons was objectionable and that there should now be a complete break with the past.
en.wikipedia.org
This has resulted in a break with many of his former friends.
en.wikipedia.org
His thesis work is hailed even today as a major and revolutionary break with the past.
en.wikipedia.org
Design, to the extent it is innovative, may well break with past theories, overcome popular convictions, and challenge stubborn beliefs in a history-determined future.
en.wikipedia.org
The reasons that led him to a step which involved so complete a break with his earlier friends and associations are not clearly known.
en.wikipedia.org
The title of the album and the majority of the songs refer to a break with the past, both personally and musically.
en.wikipedia.org
Since his strong break with the right, he has come to openly criticize many of those same writers.
en.wikipedia.org
His insistence that lawful government did not have a supernatural basis was a sharp break with then-dominant theories of governance.
en.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "break with" em mais línguas


Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski