Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Spitzen-
se lever
Dicionário de Francês Oxford-Hachette
I. stand up VERBO [Brit stand -, americ stænd -] (stand up)
1. stand up (rise):
se lever (to do pour faire)
2. stand up (stay upright):
3. stand up (withstand investigation):
stand up argument, theory, story:
to stand up to scrutiny, investigation
4. stand up (resist):
to stand up to person
5. stand up (defend):
to stand up for person, rights
II. stand up VERBO [Brit stand -, americ stænd -] (stand [sb/sth] up)
1. stand up (place upright):
stand up person
stand up object
2. stand up (fail to meet):
stand up coloq
I. stand-up [Brit ˈstandʌp, americ ˈstænd ˌəp] SUBST a. stand-up comedy
II. stand-up [Brit ˈstandʌp, americ ˈstænd ˌəp] ADJ
1. stand-up (eaten standing):
stand-up buffet, meal
2. stand-up (aggressive):
stand-up fight, argument
stand-up comedian SUBST
Dicionário de Francês Oxford-Hachette
inglês
inglês
francês
francês
francês
francês
inglês
inglês
faire front à qn/qc
to stand up to sb/sth
Dicionário de Francês Oxford-Hachette
I. stand [Brit stand, americ stænd] SUBST
1. stand (piece of furniture):
2. stand COM (stall):
3. stand DESP (in stadium):
4. stand JUR (witness box):
5. stand (stance):
to take or make a stand on sth
6. stand (resistance to attack):
7. stand (in cricket):
8. stand (standstill):
9. stand (area):
II. stand <Pret imperf, Part perf stood> [Brit stand, americ stænd] VERBO trans
1. stand (place):
stand person, object
2. stand (bear):
stand person, insects, certain foods
3. stand (pay for) coloq:
to stand sb sth
payer qc à qn
4. stand JUR:
5. stand (be liable):
III. stand <Pret imperf, Part perf stood> [Brit stand, americ stænd] VERBO intr
1. stand:
2. stand (be upright):
stand person:
stand object:
3. stand building, village etc:
4. stand:
to stand on (step on) insect, foot
5. stand (be):
to stand empty house:
to stand in sb's way literal
to stand in sb's way fig
6. stand (remain valid):
stand offer, agreement, statement:
7. stand (measure in height):
8. stand (be at certain level):
9. stand (be a candidate):
to stand as candidate
10. stand (act as):
11. stand (not move):
stand water, mixture:
to let sth stand
Expressões:
to stand for NÁUT port, Dover etc
IV. stand [Brit stand, americ stænd]
to leave sb standing athlete, student, company:
I. up [ʌp] ADJ Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).
1. up (out of bed):
2. up (higher in amount, level):
I came out of the deal £5, 000 up
3. up (wrong) coloq:
4. up (erected, affixed):
5. up (open):
6. up (finished):
il est fini coloq
7. up (facing upwards):
8. up (rising):
9. up (pinned up):
10. up (cheerful):
11. up (being repaired):
12. up (in upward direction):
13. up (on trial):
14. up DESP (in tennis, badminton):
15. up Brit (ready) coloq:
II. up [ʌp] ADV
1. up (high):
2. up (ahead):
she's 40–15 up (in tennis)
elle mène 40–15
3. up (upwards):
from (the age of) 14 up
4. up (at, to high status):
III. up [ʌp] PREP
1. up (at, to higher level):
2. up (in direction):
3. up Brit (at, to) coloq:
IV. up above ADV (gen)
up above REL
V. up above PREP
up above sth
VI. up against PREP
up against literal:
VII. up and about ADV
VIII. up and down ADV (to and fro)
IX. up and down PREP
1. up and down (to and fro):
2. up and down (throughout):
X. up and running ADJ
to be up and running company, project:
to be up and running system:
XI. up and running ADV
XII. up for PREP
XIII. up to PREP
1. up to (to particular level):
2. up to (as many as):
tax on profits of up to £150, 000
3. up to (until):
up to 1964
up to 10.30 pm
jusqu'à 22 h 30
4. up to (good enough for):
5. up to (expressing responsibility):
6. up to (doing):
XIV. up <Part pres upping; Pret imperf, Part perf upped> [ʌp] VERBO trans (increase)
up price, interest rate, wages
XV. up <Part pres upping; Pret imperf, Part perf upped> [ʌp] VERBO intr coloq
XVI. up [ʌp]
to be up for it coloq
to be (well) up on art, history etc
to be (well) up on news, developments, changes
les hauts et les bas (of de)
up yours calão!
va te faire foutre! calão
I. pick over VERBO [Brit pɪk -, americ pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])
1. pick over literal articles, lentils, raisins:
2. pick over fig film, book:
I. pick [Brit pɪk, americ pɪk] SUBST
1. pick (tool):
pic m
pic m
2. pick (choice):
faire son choix (of parmi)
3. pick (best):
meilleur/-e m/f
II. pick [Brit pɪk, americ pɪk] VERBO trans
1. pick (choose, select):
choisir (from parmi)
il sait les choisir! also irón
chercher à se bagarrer coloq (with avec)
chercher querelle (with à)
2. pick DESP:
pick player
sélectionner (from parmi)
pick team
3. pick (pluck, gather):
pick fruit, flowers
4. pick:
to pick one's way through rubble, litter
to pick one's way down mountain, slope
5. pick (poke at):
pick spot, scab, skin
to pick sth from or off sth
enlever qc de qc
III. pick [Brit pɪk, americ pɪk] VERBO intr
1. pick (choose):
tu peux te permettre de faire les difficiles or de faire la fine bouche (among, between pour choisir parmi)
2. pick (poke) → pick at
I. get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RÁDIO channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb literal article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
4. get (subscribe to):
get newspaper
5. get (acquire):
get reputation
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
7. get (fetch):
get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
11. get (deal with):
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
14. get (oblige to give) coloq:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb fig truth
obtenir qc de qn
15. get coloq:
get (catch) (gen) escapee
16. get MED:
get disease
17. get (use as transport):
get bus, train
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
get five years etc
get fine
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) coloq:
25. get (learn, learn of):
to get to do coloq
26. get (have opportunity):
27. get (start):
to get to doing coloq
28. get (must):
to have got to do homework, chore
29. get (persuade):
to get sb to do
30. get (have somebody do):
to get sth done
31. get (cause):
to get sb pregnant coloq
mettre qn enceinte coloq
II. get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO intr
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get:
get into (become involved in) coloq (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get:
to get into (put on) coloq pyjamas, overalls
7. get (as order to leave) coloq:
get!
fiche-moi le camp! coloq
III. get [ɡet]
get along with you coloq!
get away with you coloq!
get her coloq!
get him coloq in that hat!
he got his (was killed) coloq
il a cassé sa pipe coloq
to get it up vulg
bander vulg
to get it up vulg
to get one's in americ coloq
to get with it coloq
no Dicionário PONS
I. stand up VERBO intr
1. stand up (assume an upright position):
2. stand up (be standing):
3. stand up (be accepted as true):
II. stand up VERBO trans
1. stand up (put straight):
2. stand up coloq:
stand-up ADJ
1. stand-up (unrestrained):
stand-up fight, argument
2. stand-up (eaten standing):
stand-up meal
3. stand-up MODA:
stand-up collar
4. stand-up (cabaret) → stand-up comedy
stand-up comedy SUBST
stand-up comedy SUBST
no Dicionário PONS
inglês
inglês
francês
francês
francês
francês
inglês
inglês
to stand sb/sth up again
no Dicionário PONS
I. stand [stænd] SUBST
1. stand (position):
stand a. fig
2. stand formal (standstill):
to bring sb/sth to a stand
arrêter qn/qc
3. stand (raised seating for spectators):
4. stand (support):
5. stand (stall):
6. stand (standing place for vehicles):
7. stand americ (specified number of performances):
8. stand (sexual encounter):
9. stand:
the stand americ (witness box)
10. stand (group of plants):
II. stand <stood, stood> [stænd] VERBO intr
1. stand (be upright):
2. stand (be located):
to stand somewhere mountain, church
to stand in sb's way
3. stand (have a position):
stand a. fig
4. stand (be in a specified state):
to stand at sth
5. stand (remain valid):
6. stand (remain motionless):
stand tea
7. stand (be candidate):
III. stand <stood, stood> [stænd] VERBO trans
1. stand (place in an upright position):
to stand sb on sth
to stand sth against sth
2. stand (bear):
ne pas supporter que qn fasse qc Conj
3. stand (pay for):
4. stand JUR (undergo):
Expressões:
to stand a chance of doing sth coloq
I. up [ʌp] ADV
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout inv
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up DESP:
8. up COMPUT, TÉC:
9. up (wrong):
Expressões:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] PREP
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
Expressões:
up and down sth
III. up [ʌp] SUBST
to be on the up and up Brit
to be on the up and up americ coloq
IV. up [ʌp] VERBO intr coloq
V. up [ʌp] VERBO trans coloq
VI. up [ʌp] ADJ
1. up (towards a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
I. down3 [daʊn] ADV
1. down (with movement):
to come [or go] down
2. down (less intensity):
to be down 12%
sb is run down coloq
3. down (position):
4. down (temporal):
5. down (in writing):
Expressões:
to pay sth down
à bas qn/qc!
II. down3 [daʊn] PREP
once he has got sth down him coloq
III. down3 [daʊn] ADJ
1. down (depressed):
2. down COMPUT, TÉC:
3. down (arriving):
down train
down2 [daʊn] SUBST
down1 [daʊn] SUBST
no Dicionário PONS
I. stand up VERBO intr
1. stand up (assume upright position):
2. stand up (be standing):
3. stand up (be accepted as true):
II. stand up VERBO trans
1. stand up (put straight):
2. stand up coloq:
no Dicionário PONS
inglês
inglês
francês
francês
francês
francês
inglês
inglês
poser un lapin à qn coloq
to stand sb/sth up again
tenir raisonnement, théorie, argument
no Dicionário PONS
I. stand [stænd] SUBST
1. stand (position):
stand a. fig
2. stand (standstill):
to bring sb/sth to a stand
arrêter qn/qc
3. stand (for spectators):
4. stand (support):
5. stand (stall, booth):
6. stand (for vehicles):
7. stand (small table):
8. stand (site of performance):
9. stand (sexual encounter):
10. stand:
11. stand (group of plants):
II. stand <stood, stood> [stænd] VERBO intr
1. stand (be upright):
2. stand (be located):
to stand somewhere mountain, church
to stand in sb's way
3. stand (have a position):
stand a. fig
4. stand (be in specified state):
to stand at sth
5. stand (remain valid):
6. stand (remain motionless):
stand tea
III. stand <stood, stood> [stænd] VERBO trans
1. stand (place upright):
to stand sb on sth
to stand sth against sth
2. stand (bear):
ne pas supporter que qn fasse qc (Conj)
3. stand (pay for):
4. stand JUR (undergo):
Expressões:
to stand a chance of doing sth coloq
I. up [ʌp] ADV
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout inv
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up comput, TÉC:
8. up (wrong):
Expressões:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] PREP
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
Expressões:
up and down sth
III. up [ʌp] SUBST
to be on the up and up coloq
IV. up [ʌp] VERBO intr coloq
V. up [ʌp] VERBO trans coloq
VI. up [ʌp] ADJ
1. up (toward a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
down2 [daʊn] SUBST
I. down1 [daʊn] ADV
1. down (with movement):
to come [or go] down
2. down (less intensity):
to be down 12%
3. down (position):
4. down (temporal):
5. down (in writing):
Expressões:
à bas qn/qc!
II. down1 [daʊn] PREP
III. down1 [daʊn] ADJ
1. down (depressed):
2. down comput, TÉC:
IV. down1 [daʊn] SUBST (in football)
V. down1 [daʊn] VERBO trans
1. down (strike down):
down opponent
2. down (drink quickly):
3. down (in football):
Vocabulário de Integração do Ofício Franco-Alemão para a Juventude (OFAJ) "Intégration et égalité des chances"
Present
Istand up
youstand up
he/she/itstands up
westand up
youstand up
theystand up
Past
Istood up
youstood up
he/she/itstood up
westood up
youstood up
theystood up
Present Perfect
Ihavestood up
youhavestood up
he/she/ithasstood up
wehavestood up
youhavestood up
theyhavestood up
Past Perfect
Ihadstood up
youhadstood up
he/she/ithadstood up
wehadstood up
youhadstood up
theyhadstood up
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Não há frases de exemplo à disposição.

Não há frases de exemplo à disposição.

Experimente com outra entrada.

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
We have counter-evidence that every time there are leaks out of these agencies, the sky doesn't fall down.
www.nzherald.co.nz
He spiralled down and dived at the enemy, who, having the faster machine, manoeuvred to get him broadside on and then opened heavy fire.
en.wikipedia.org
It has a very nice waterfall that gushes down during the rainy season.
en.wikipedia.org
War bond sales increased but enlistments went down.
en.wikipedia.org
They bough farming lands here and settled down.
en.wikipedia.org