Espanhol » Alemão
Resultados com grafia semelhante: ahondar , ahijar , ahumar , ahoyar , ahogar e ahilar

I . ahondar [aon̩ˈdar] VERBO intr

1. ahondar (raíces):

treiben in +Acus

2. ahondar (tema, cuestión):

II . ahondar [aon̩ˈdar] VERBO trans

1. ahondar (profundizar):

2. ahondar (introducir):

I . ahogar <g → gu> [aoˈɣar] VERBO trans

2. ahogar (estrangular):

4. ahogar (angustiar):

5. ahogar (motor):

absaufen coloq

II . ahogar <g → gu> [aoˈɣar] VERBO reflex ahogarse

2. ahogar (asfixiarse):

II . ahumar [auˈmar] VERBO trans

III . ahumar [auˈmar] VERBO reflex ahumarse

1. ahumar (ennegrecerse):

2. ahumar (un guiso):

3. ahumar coloq (emborracharse):

I . ahijar irreg como airar [aiˈxar] VERBO trans

II . ahijar irreg como airar [aiˈxarse] VERBO reflex ahijarse

1. ahijar (tomar como patria adoptiva):

2. ahijar (identificar como algo propio):

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina