Alemão » Português

Ehebruch <-(e)s, -brüche> SUBST m

Aufbruch <-(e)s> SUBST m kein pl

Ausbruch <-(e)s, -brüche> SUBST m

3. Ausbruch (von Vulkan):

4. Ausbruch (Gefühlsausbruch):

Beinbruch <-(e)s, -brüche> SUBST m

Steinbruch <-(e)s, -brüche> SUBST m

Wolkenbruch <-(e)s, -brüche> SUBST m

Kälteeinbruch <-(e)s, -brüche> SUBST m

Vertragsbruch <-(e)s, -brüche> SUBST m

treuherzig ADJ

Einbruch <-(e)s, -brüche> SUBST m

1. Einbruch (in Gebäude):

2. Einbruch (Einsturz):

Durchbruch <-(e)s, -brüche> [ˈ--] SUBST m

1. Durchbruch MILITAR:

ataque m

2. Durchbruch (Öffnung):

fenda f
brecha f

3. Durchbruch (Erfolg):

Stimmbruch <-(e)s> SUBST m kein pl

Unterbruch <-(e)s, -brüche> SUBST m CH

Unterbruch → Unterbrechung:

Veja também: Unterbrechung

Unterbrechung <-en> [--ˈ--] SUBST f

Knochenbruch <-(e)s, -brüche> SUBST m

Leistenbruch <-(e)s, -brüche> SUBST m

Schädelbruch <-(e)s, -brüche> SUBST m

Rohrbruch SUBST

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Schließlich wurden die Brüder wegen Felonie (Treuebruch gegen den Lehnsherren) des Lehens für verlustig erklärt.
de.wikipedia.org
Durch die Gleichsetzung der Begriffe „Treue“ und „Ehre“ wurde ein Treuebruch zu einem Ehrverlust.
de.wikipedia.org
Es ist bekannt, dass der Gaskogner in diesen Diensten niemals eine einzige Feigheit oder einen Treuebruch begangen hat.
de.wikipedia.org

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "treuebruch" em mais línguas


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português