Alemão » Português

II . viel [fi:l] ADV

vgl.

vgl abreviatura de vergleiche:

vgl
cf. ( = confrontar)

Gel <-s, -e> [ge:l] SUBST nt

Gel
gel m

Tel.

Tel abreviatura de Telefonnummer:

Tel

Veja também: Telefonnummer

Telefonnummer <-n> SUBST f

Velo <-s, -s> [ˈve:lo] SUBST nt CH

verw.

verw abreviatura de verwitwet:

Veja também: verwitwet

verwitwet [fɛɐˈvɪtvət] ADJ

verh.

verh abreviatura de verheiratet:

Veja também: verheiratet

edel [ˈe:dəl] ADJ

1. edel (Stein, Metall):

2. edel (Mensch, Tat):

Ekel <-s, -> [ˈe:kəl] SUBST m

1. Ekel kein pl (Abneigung):

asco m de
nojo m de

2. Ekel (Widerwille):

3. Ekel coloq (Person):

Esel <-s, -> [ˈe:zəl] SUBST m

Adel <-s.> [ˈa:dəl] SUBST m kein pl

fiel [fi:l]

fiel imp von fallen:

Veja também: fallen

Igel <-s, -> [ˈi:gəl] SUBST m

ouriço(-cacheiro) m

Übel <-s, -> SUBST nt

Ziel <-(e)s, -e> [tsi:l] SUBST nt

3. Ziel DESP:

meta f

4. Ziel (beim Schießen):

alvo m

Kiel <-(e)s, -e> [ki:l] SUBST m

I . übel <übler, am übelsten> ADJ

II . übel <übler, am übelsten> ADV

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die Aussprache von „Felleisen“ lautet im Mittelhochdeutschen und noch heute im alemannischen Sprachraum: vel–īsä.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português