Alemão » Francês

Erbringung <-; sem pl> SUBST f JUR

erringen* VERBO trans irreg

1. erringen (erkämpfen):

2. erringen (erlangen):

Verringerung <-; sem pl> SUBST f

Beibringung <-; sem pl > SUBST f JUR

Erzwingung <-; sem pl> SUBST f JUR

Erregung SUBST f

3. Erregung (sexuelle Erregung):

Durchdringung <-; sem pl> SUBST f

1. Durchdringung a. ECON:

2. Durchdringung (geistige Erfassung):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
In der Erinnerungsliteratur wird oft darauf hingewiesen, dass riskante Unternehmungen zur Erringung von Orden viele Soldaten das Leben kosteten.
de.wikipedia.org
Seine 25 Tore in 33 Spielen halfen zur Erringung der Vizemeisterschaft.
de.wikipedia.org
Der jährliche Wettbewerb zur Erringung des Kaiserschießabzeichens galt als besonderer Höhepunkt.
de.wikipedia.org
Dieser verspricht dem Ritter Hilfe bei der Erringung von Thron und Königstochter, als Gegenleistung für seine Freilassung.
de.wikipedia.org
Allerdings werden ihm bezüglich seiner Erringung karäischer Gleichberechtigung einige Fälschungen nachgesagt.
de.wikipedia.org
Insgesamt hatte er mit 18 Einsätzen und sechs Toren in seiner ersten Oberligarunde 1955/56 gehörigen Anteil an der Erringung des Vizemeistertitels.
de.wikipedia.org
Sein Augenmerk lag dabei stets auf der Erringung neuer Geschwindigkeitsrekorde.
de.wikipedia.org
Von der Erringung des Weltbildes selbst sei aber die Schule ausgeschlossen.
de.wikipedia.org
Trotzdem hat das sprechende Ich weiterhin Hoffnung und zieht am Ende des Liedes ein positives Fazit – das der Erringung hohen muotes.
de.wikipedia.org
Der Gewinn dieses Titels ist gleichzeitig mit der Erringung des Großmeistertitels verbunden.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"erringung" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina