Alemão » Espanhol

gewagt [gəˈva:kt] ADJ

1. gewagt (riskant):

2. gewagt (moralisch bedenklich):

Rügen <-s> [ˈry:gən] SUBST nt

Wagen <-s, -> [ˈva:gən] SUBST m

1. Wagen:

coche m
carro m lat-amer

4. Wagen (an der Schreibmaschine):

carro m

5. Wagen ASTROL, ASTRON:

I . wagen [ˈva:gən] VERBO trans

2. wagen (sich getrauen):

wägen <wägt, wog [o. selten wägte], gewogen [o. selten gewägt]> VERBO trans

Ü-Wagen <-s, - [o. sul Alem, A] -Wägen> SUBST m RÁDIO, TV

Erste-Klasse-Wagen <-s, -> SUBST m FERROVIA

wagen

Entrada criada por um utilizador
Konnte er es wagen ....
se atrevería a ...

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Sie weiht ihren Vater nicht ein und berücksichtigt etwaige Folgen nicht, stattdessen beginnt sie mit einem scheinbaren Freund in einem Wettbüro ein gewagtes Pokerspiel, um ihren möglichen Wettgewinn zu maximieren.
de.wikipedia.org
Gewagtes Spiel war eine Vorabendserie des Südwestfunks.
de.wikipedia.org
Ob Nachthemd oder nicht minder gewagtes enges Kleid – ihnen ist keine Kurve entgangen.
de.wikipedia.org
Planung erscheint unter der Voraussetzung der komplexen Umwelt der Organisation und resultierender Intransparenz als ein gewagtes Unterfangen.
de.wikipedia.org
Deshalb ist es ein gewagtes und gefühlloses Unterfangen, ein Bild in die Welt zu entsenden.
de.wikipedia.org
Trotzdem blieb Rückwärtsfahren weiterhin ein gewagtes Unterfangen, weil der Nahbereich durch das ausladende Heck unsichtbar blieb.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina