Alemão » Francês

Geist <-[e]s, -er> [gaɪst] SUBST m

1. Geist sem pl (Vernunft):

Geist

2. Geist sem pl (Esprit, Scharfsinn):

Geist
esprit m
Geist haben

3. Geist (Mensch):

ein unruhiger Geist sein coloq Kind:

4. Geist (Wesen, Gesinnung):

Geist
esprit m
in jds Geist Dat handeln
der Geist der Zeit

5. Geist (geistige Wesenheit):

Geist
esprit m
der Heilige Geist
der Geist Gottes

6. Geist (Gespenst):

Geist

Geist SUBST

Entrada criada por um utilizador
der Heilige Geist REL
Paraclet m téc

Geist SUBST

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Killewittchen sind Bergbau treibende Zwerge oder Geister wie Gnome, Kobolde, Nickel oder Klabauter.
de.wikipedia.org
Er verleumdet einen Kontinent und mindert dabei gleichzeitig den menschlichen Geist.
de.wikipedia.org
Er erscheint nackt, ohne Attribute und symbolisiert die uranfängliche Erleuchtetheit des Geistes selbst, sowie die Praxis und Meditation aller Buddhas.
de.wikipedia.org
Dazu benutzt er neben der Handlung auch noch das sogenannte Blaubuch, in das unsere beiden Geister viele Dinge hineinschreiben.
de.wikipedia.org
Die Zerstörung von kirchlichen Bildungseinrichtungen würde zur Verarmung des Geistes führen und die französische Nation spalten.
de.wikipedia.org
Er öffnet es und ein Geist entsteigt ihm.
de.wikipedia.org
Es macht das Gerücht die Runde, dass Geister um das Hochhaus kreisen.
de.wikipedia.org
Dies ruft die echten Geister des Schlosses auf den Plan.
de.wikipedia.org
Im regen Geistes- und Kulturleben des Landes sah er die moralischen Gründe für dessen Aufstieg.
de.wikipedia.org
Einmal in der Welt, kann sich der Mensch trotzdem auch durch sein sittliches Handeln wieder zum göttlichen Geist erheben.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Geist" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina