Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

她做了大量笔记
s'espacer
I. string out VERBO [Brit strɪŋ -, americ strɪŋ -] (string out)
II. string out VERBO [Brit strɪŋ -, americ strɪŋ -] (string [sth] out, string out [sth])
to be strung out along vehicles, groups: road
to be strung out across people: field, zone
I. string [Brit strɪŋ, americ strɪŋ] SUBST
1. string U (twine):
2. string (length of cord):
fil m
to pull the strings literal, fig
3. string:
a string of (series of) visitors, ministers, boyfriends
a string of crimes, convictions, scandals, takeovers, novels
a string of victories, successes, awards
a string of shops, businesses
a string of complaints, insults
4. string (set):
5. string EQUIT, HIPISMO:
6. string MÚS (on instrument):
7. string COMPUT:
8. string (in bean):
string BOT, CULIN
fil m
9. string LINGUÍS:
Expressões:
string, a. stringboard CONSTR
II. strings SUBST
strings subst pl MÚS:
III. string <Pret imperf, Part perf strung> [Brit strɪŋ, americ strɪŋ] VERBO trans
1. string:
string MÚS, DESP racket
string guitar, violin
string bow
to string [sth] tightly racket
2. string (thread):
string beads, pearls
enfiler (on sur)
3. string (hang):
to string sth (up) above/across street
to string sth up on lamppost, pole
to string sth between trees, supports
IV. string <Pret imperf, Part perf strung> [Brit strɪŋ, americ strɪŋ] VERBO intr JORNAL
V. -stringed COMPOS
VI. string [Brit strɪŋ, americ strɪŋ]
string → bow
to pull strings for sb coloq
pistonner qn coloq
I. bow2 [Brit baʊ, americ baʊ] SUBST
1. bow (forward movement):
to take a bow TEATR
2. bow NÁUT:
3. bow DESP:
II. bow2 [Brit baʊ, americ baʊ] VERBO trans
bow head
bow branch
bow tree
se soumettre (to à)
III. bow2 [Brit baʊ, americ baʊ] VERBO intr
1. bow (bend forward):
2. bow (give way):
to bow to wisdom, knowledge, necessity, majority
3. bow (sag):
bow plant, shelf:
se courber (under sous)
IV. bowed ADJ
bowed head
bowed back
V. bow2 [Brit baʊ, americ baʊ]
faire des courbettes (to devant)
to fire a shot across sb's bows fig
I. bow1 [Brit bəʊ, americ boʊ] SUBST
1. bow (weapon):
arc m
2. bow MÚS:
3. bow (knot):
II. bow1 [Brit bəʊ, americ boʊ] VERBO intr
III. bow1 [Brit bəʊ, americ boʊ]
I. hand [Brit hand, americ hænd] SUBST
1. hand ANAT:
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand literal
to hold sb's hand (give support) fig person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
hands off coloq!
pas touche! coloq
hands off coloq!
bas les pattes! coloq
2. hand (handwriting):
3. hand (influence, involvement):
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery
4. hand (assistance):
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair
8. hand (control):
to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker
9. hand JOGOS:
jeu m
to show one's hand literal, fig
to throw in one's hand literal, fig
10. hand:
hand (worker) AGRIC, PEC
hand NÁUT
11. hand (responsibility):
to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc
12. hand (available):
to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:
13. hand (skill):
to try one's hand at sth photography, marketing
14. hand (pointer):
15. hand EQUIT (unit of length):
= 10, 16 cm
16. hand CULIN (of bananas):
17. hand (signature) antiq:
to set one's hand to document
18. hand (source):
19. hand (aspect, side):
II. hand [Brit hand, americ hænd] VERBO trans
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn
III. at the hands of PREP
IV. in hand ADJ
1. in hand (current):
en cours never after verbo
2. in hand (underway):
3. in hand (to spare):
V. out of hand ADV
out of hand reject, condemn, dismiss:
VI. hand [Brit hand, americ hænd]
I. out [aʊt] VERBO trans Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc.).
When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardin.
out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortie.
For the phrase out of see III. in the entry below.
For examples of the above and other uses, see the entry below.
out person:
II. out [aʊt] ADV
1. out (outside):
2. out (from within):
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book, exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
to be out sun, moon, stars:
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out DESP, JOGOS:
to be out player:
out! (of ball)
out!
13. out (unconscious):
to be out (cold) coloq (gen)
to be out (cold) coloq boxer:
14. out (over, finished):
15. out Brit (incorrect):
16. out (not possible) coloq:
17. out (actively in search of) coloq:
to be out to do sth
il veut ta peau coloq
18. out (not in fashion) coloq:
to be out style, colour:
19. out (in holes) coloq:
20. out JUR:
to be out jury:
le jury délibère ((on sur))
21. out Brit (ever) coloq:
III. out of PREP
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight, water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc
10. out of EQUIT, HIPISMO (lineage of horse):
IV. out [aʊt]
I want out coloq!
I'm out of here coloq
je me casse calão
I'm out of here coloq
go on, out with it coloq!
allez, accouche! coloq
go on, out with it coloq!
to be on the outs coloq with sb americ
to be out of it coloq
I. wipe [Brit wʌɪp, americ waɪp] SUBST
1. wipe (act of wiping):
to give sth a wipe table, work surface
to give sth a wipe bath, sink
2. wipe (disposable cloth):
wipe MED
3. wipe CINEMA:
II. wipe [Brit wʌɪp, americ waɪp] VERBO trans
1. wipe (mop):
wipe part of body, crockery, surface
essuyer (on sur, with avec)
2. wipe:
wipe CINEMA, COMPUT, RÁDIO, TV
I. hold <Pret imperf, Part perf held> [Brit həʊld, americ hoʊld] VERBO trans
1. hold (clasp):
hold object, hand, person
tenir (above, over au-dessus de, against contre)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sb by sleeve, leg
2. hold (maintain):
3. hold (arrange):
hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election
hold party, reception
hold exhibition, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold interview
4. hold (have capacity for):
hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people
5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:
hold objects, possessions
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
hold weight, load, crate
7. hold (restrain):
hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
hold person
9. hold JUR:
hold (possess) shares, power, record, playing card
hold degree, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold (gen) bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage
10. hold (keep back):
hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter, order
hold it coloq!
minute! coloq
11. hold (believe):
hold opinion, belief
to hold sb/sth to be
to hold that person:
to hold that law, theory:
dire que
12. hold:
hold (defend successfully) MILITAR territory, city, bridge
hold POL, DESP title, seat, lead, position
to hold one's own person:
se défendre tout seul (against contre)
tenir bon (against devant)
13. hold (captivate):
hold person, audience, class
hold attention, interest
14. hold TELECOMUN:
15. hold MÚS:
hold note
tenir (for pendant)
16. hold MOTOR:
II. hold <Pret imperf, Part perf held> [Brit həʊld, americ hoʊld] VERBO intr
1. hold (remain intact):
hold rope, shelf, bridge, dam, glue:
2. hold fig:
hold, a. hold good theory, offer, objection, law:
3. hold (continue):
hold weather:
hold luck:
4. hold TELECOMUN:
5. hold (remain steady):
III. to hold oneself VERBO reflex
to hold oneself reflex < Pret imperf, Part perf held>:
IV. hold [Brit həʊld, americ hoʊld] SUBST
1. hold (grasp, grip):
to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball, rail, hand
2. hold:
to get hold of (possess) book, ticket, document
to get hold of press: story
to get hold of details, information
3. hold:
to get hold of (contact) (by phone) person
4. hold (control):
emprise f (on, over sur)
5. hold (storage, area):
hold AERONÁUT
hold NÁUT
6. hold DESP (in wrestling):
7. hold (of hairspray, gel):
V. on hold ADV
1. on hold TELECOMUN:
to put sb on hold TELECOMUN
to put a call on hold TELECOMUN
Expressões:
I. filter [Brit ˈfɪltə, americ ˈfɪltər] SUBST
1. filter TÉC:
2. filter:
filter ÁUDIO, FOTO, TELECOMUN
3. filter (cosmetic):
4. filter:
filter, a. filter lane Brit TRANSP
filter, a. filter lane Brit TRANSP
5. filter Brit TRANSP (arrow):
II. filter [Brit ˈfɪltə, americ ˈfɪltər] VERBO trans
filter liquid, gas
filter coffee
III. filter [Brit ˈfɪltə, americ ˈfɪltər] VERBO intr
1. filter:
filter, a. filter off Brit TRANSP to filter off to the left
2. filter (trickle):
to filter into light, sound, water: area
to filter back/out crowd, people:
come out VERBO [Brit kʌm -, americ kəm -]
1. come out (emerge):
come out person, animal, vehicle:
sortir (of de)
come out star:
come out sun, moon:
come out flowers, bulbs:
come out spot, rash:
2. come out (strike):
3. come out homosexual:
4. come out (fall out):
come out contact lens, tooth, key, screw, nail:
come out electrical plug:
come out sink plug:
come out contents, stuffing:
come out cork:
5. come out (be emitted):
come out water, air, smoke:
sortir (through par)
6. come out (wash out):
come out stain, ink, grease:
s'en aller, partir (of de)
7. come out (be deleted):
come out reference, sentence:
8. come out (be published, issued):
come out magazine, novel:
come out album, film, model, product:
9. come out (become known):
come out feelings:
come out message, meaning:
come out details, facts, full story:
come out results:
come out secret:
10. come out:
come out FOTO, TIPOGR photo, photocopy:
11. come out (end up):
to come out at 200 dollars cost, bill:
12. come out (say):
to come out with excuse
to come out with nonsense, rubbish
13. come out (enter society):
I. keeping [Brit ˈkiːpɪŋ, americ ˈkipɪŋ] SUBST (custody)
to put sb/sth in sb's keeping
confier qn/qc à qn
II. in keeping with PREP
in keeping with status, law, rules, image, tradition:
to be in keeping with law, rules, policy, image, character
to be in keeping with surroundings, area, village
III. out of keeping with PREP
to be out of keeping with character, image, style
to be out of keeping with occasion
I. string out VERBO intr
II. string out VERBO trans
1. string out (cause to stretch out):
string out in space
string out in time
2. string out fig:
I. string [strɪŋ] SUBST
1. string (twine):
2. string (wire causing musical notes):
3. string pl (orchestral section):
4. string (chain holding things):
string of pearls
5. string (sequence):
string of names
6. string COMPUT:
Expressões:
II. string <strung, strung> [strɪŋ] VERBO trans
1. string (attach strings to):
string a racket
2. string (attach objects to chain):
I. out [aʊt] VERBO trans
1. out (knock out):
2. out (reveal sb's homosexuality):
II. out [aʊt] PREP coloq
out → out of
III. out [aʊt] ADV
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
11. out (incorrect):
Expressões:
IV. out [aʊt] ADJ
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out BOT:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out coloq (in existence):
9. out (unconscious, tired):
K.-O. inv
10. out DESP:
out ball
out player
out fig
11. out (not possible):
12. out (unfashionable):
13. out Brit (drunk):
14. out (mistaken):
Expressões:
to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin
V. out [aʊt] SUBST
2. out americ:
out of PREP
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
to be out of sth
5. out of (from):
to get sth out of sb
soutirer qc à qn
6. out of (because of):
7. out of:
in 3 cases out of 10
dans 3 cas sur 10
Expressões:
I. inside [ɪnˈsaɪd] ADJ inv
1. inside (internal):
inside a. fig
2. inside AUTOMOB:
inside lane Brit, Aus
inside lane americ
3. inside DESP:
4. inside (inseam):
inside leg Brit, Aus
II. inside [ɪnˈsaɪd] SUBST
1. inside no pl (internal part or side):
to turn sth inside out fig
2. inside pl (entrails):
3. inside AUTOMOB:
to overtake on the inside Brit, Aus
III. inside [ɪnˈsaɪd] PREP
1. inside (within):
inside of sth americ coloq
2. inside (within time of):
inside of sth americ coloq
IV. inside [ɪnˈsaɪd] ADV
1. inside (within something):
2. inside coloq (in jail):
3. inside (internally):
in [ɪn] SUBST
in abreviatura de inch
I. in [ɪn] PREP
1. in (inside, into):
to put sth in sb's hands
2. in (within):
3. in (position of):
4. in (during):
5. in (at later time):
6. in (within a period):
to do sth in 4 hours
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
in search of sb/sth
9. in (concerning):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
12. in (made of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
16. in (substitution of):
in sb's place
in lieu of sth
17. in (as consequence of):
Expressões:
II. in [ɪn] ADV
in (to a place):
Expressões:
to be in for sth coloq
in on sth
III. in [ɪn] ADJ (popular)
IV. in [ɪn] SUBST
I. string out VERBO intr
II. string out VERBO trans
1. string out (prolong):
2. string out fig:
I. string [strɪŋ] SUBST
1. string (twine):
2. string (on guitar, violin):
3. string pl (orchestral section):
cordes fpl
4. string (chain):
string of pearls
5. string fig (sequence):
string of names
6. string comput:
Expressões:
II. string <strung, strung> [strɪŋ] VERBO trans
1. string (attach strings to):
string racket, guitar
2. string (thread onto string):
I. out [aʊt] VERBO trans
II. out [aʊt] PREP coloq
out → out of
III. out [aʊt] ADV
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
Expressões:
IV. out [aʊt] ADJ
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out BOT:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out coloq (in existence):
to be out person
to be out object
9. out (unconscious, tired):
K.-O. inv
10. out sports:
out ball
out player
out fig
11. out (not allowed):
12. out (unfashionable):
Expressões:
to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin
V. out [aʊt] SUBST
Expressões:
out of PREP
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
to be out of sth
5. out of (from):
to get sth out of sb
soutirer qc à qn
6. out of (because of):
7. out of:
in 3 cases out of 10
dans 3 cas sur 10
Expressões:
to be out of it coloq
I. inside [ɪn·ˈsaɪd] ADJ inv a. fig (internal)
inside lane AUTOMOB
II. inside [ɪn·ˈsaɪd] SUBST
1. inside (internal part or side):
to turn sth inside out fig
2. inside (one's feelings, sense of right):
3. inside pl coloq:
inside of person
inside of machine, appliance
III. inside [ɪn·ˈsaɪd] PREP (within)
inside of sth coloq
IV. inside [ɪn·ˈsaɪd] ADV
1. inside (within something):
2. inside coloq (in jail):
3. inside (internally):
in2 [ɪn] SUBST
in abreviatura de inch
I. in1 [ɪn] PREP
1. in (inside, into):
to put sth in sb's hands
2. in (within):
3. in (position of):
4. in (during):
5. in (at later time):
6. in (within a period):
to do sth in 4 hours
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
in search of sb/sth
9. in (concerning, with respect to):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
12. in (made of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
16. in (substitution of):
in sb's place
in lieu of sth
17. in (as consequence of):
Expressões:
II. in1 [ɪn] ADV
in (at a place):
Expressões:
to be in for sth coloq
in on sth
III. in1 [ɪn] ADJ (popular)
IV. in1 [ɪn] SUBST
Present
Istring out
youstring out
he/she/itstrings out
westring out
youstring out
theystring out
Past
Istrung out
youstrung out
he/she/itstrung out
westrung out
youstrung out
theystrung out
Present Perfect
Ihavestrung out
youhavestrung out
he/she/ithasstrung out
wehavestrung out
youhavestrung out
theyhavestrung out
Past Perfect
Ihadstrung out
youhadstrung out
he/she/ithadstrung out
wehadstrung out
youhadstrung out
theyhadstrung out
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
The bow and stroke positions have a set of sculling riggers and two and three have a sweep set.
en.wikipedia.org
They have fairly long legs and often appear bow-legged.
en.wikipedia.org
The lower bilges of the ship were found, running from bow to stern.
en.wikipedia.org
She continued: if that opinion is misinformed, the solution is not to bow to it, but the solution should be to inform.
en.wikipedia.org
Her bow sits upright draped with anchor chains.
en.wikipedia.org