Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Losing their living environment, which was once used sustainably, indigenous peoples are increasingly marginalised and forced to live in poverty.

Tropical rain forests are particularly sensitive to outside influences because they are drawing all of their potential from the natural cycles of materials because their ground is lacking nutrient stores.

Bild:

www.fis.uni-bonn.de

Durch den Verlust ihres einst nachhaltig genutzten Lebensraums werden sie zunehmend marginalisiert und in die Armut getrieben.

Tropische Regenwälder sind besonders empfindlich gegenüber Eingriffen von außen, da sie ihr ganzes Potenzial aus den natürlichen Stoffkreisläufen ziehen und der Boden kaum über Nährstoffvorräte verfügt.

Bild:

www.fis.uni-bonn.de

This is important for the scientist to discriminate between natural particles like dust from the Saharan desert and anthropogenic particles like smoke from vegetation fires.

Because the air masses usually come directly from the Atlantic Ocean over 1200 km of only rain forest to the field site, the scientist expected the air to be very clean.

However, a lot of particles were detected during the 2500 hours of observations.

www.tropos.de

Für die Wissenschaftler ist diese Charakterisierung besonders wichtig, da sich so zwischen natürlichen Quellen ( z.B. Staub aus der Sahara ) und vom Menschen verursachten Aerosolquellen ( z.B. Rauch von Vegetationsfeuern ) unterscheiden lässt.

Auch wenn die Luft über der Messstation eigentlich hätte sehr sauber sein müssen, da sich keine Industrie in der direkten Nähe befand und die Luftmassen vom ca. 1200 km entfernten Atlantik nur über tropischen Regenwald zum Messstandort zogen, beobachteten die Wissenschaftler dennoch jede Menge Partikel.

Bei einem Drittel der LIDAR-Messungen während der Regenzeit von insgesamt 2500 Messstunden registrierten sie den Transport von Rauch- und Mineralstaubpartikeln aus Afrika.

www.tropos.de

The project appreciates the central role the Amazonian rain forest plays on a global scale concerning biodiversity, CO2 retention and natural resources.

Producing this chocolate, Unterschleissheim realises in a model and practical way its pledge to protecting the rain forest and the Earth's atmosphere, which it has committed itself to by joining Climate Alliance in 2010.

www.klimabuendnis.org

Das Projekt berücksichtigt die weltweit zentrale Rolle, die der Regenwald Amazoniens in Sachen biologischer Vielfalt, CO2-Speicherung und natürlicher Ressourcen innehat.

Mit dieser Stadtschokolade setzt Unterschleißheim die Verpflichtungen zum Schutz des Regenwaldes und der Erdatmosphäre modellhaft und praxisnah um, die es sich 2010 durch seinen Beitritt zum Klima-Bündnis auf die Fahnen geschrieben hat.

www.klimabuendnis.org

s cathedral, seating area, desk, free Wi-Fi, large flat screen TV, rain forest shower and separate bathtub, H ? rmes cosmetics products, space for rollaway bed 4 ) Luxury room with two double beds :

43 m2 ( 462 sq. ft. ), view of the Vienna Woods and the Ferris wheel, spacious work area, flat-screen TV, free Internet, floor heating in the bathroom, rain forest shower and separate bathtub, H? rmes products 5 ) Prestige suite:

74 m2 ( 807 sq. ft. ), view of the cathedral, three flat-screen TVs, free high-speed Internet, separate living room / bedroom, dining area, guest toilet and luxury bathroom with floor heating 6 ) Magnifique suite:

www.vho.at

37 m2, atemberaubenden Blick auf Stephansdom, Sitzecke, Schreibtisch, kostenloses Wi-Fi, großer Flachbild-TV, Regenwald Dusche und separate Badewanne, H ? rmes Produkte, Platz für Zusatzbett 4 ) Luxus Zimmer mit zwei Doppelbetten :

43 m2, Blick auf den Wiener Wald und auf das Riesenrad, Arbeitsbereich, Flachbild-TV, kostenloses Internet, Fußbodenheizung im Bad, Regenwald Dusche und separate Badewanne, H? rmes Produkte 5 ) Prestige Suite:

74 m2, Blick auf die Kathedrale, drei Flachbild-TV, kostenloses High-Speed-Internet, separater Wohn- / Schlafraum, Essecke, Gäste-WC und Luxus-Badezimmer mit Fußbodenheizung 6 ) Magnifique Suite:

www.vho.at

Another thing misunderstood was that the conference shown in the third part brings an element of tragedy into the piece.

The world has long been discussing solutions to save the rain forest, but at all those countless conferences, there just doesn’t seem to be the political will to stop the deforestation.

www.goethe.de

Zudem wurde missverstanden, dass die im dritten Teil abgebildete Konferenz ein tragisches Element in das Musiktheater miteinbringt.

Die Welt diskutiert seit langem über die Lösung zur Rettung des Regenwaldes, aber es scheint auf den unzähligen Konferenzen keinen politischen Willen zu geben, die Abholzung des Waldes aufzuhalten.

www.goethe.de

In the deep Siberian winter, Kieling rambles through endless taiga forests, to find the last exemplars of the Siberian Tiger, the biggest wildcat on earth.

And even on the other side of the world he encounters a superlative animal: the most powerful snake in the largest rain forest, the giant anaconda in the Amazon basin.

12

www.mountainfilm.com

Im tiefen sibirischen Winter durchstreift Kieling die endlosen Wälder der Taiga, um die letzten Exemplare des Sibirischen Tigers, der größte Wildkatze der Erde, aufzuspüren.

Auch am anderen Ende der Welt trifft er auf Superlative: die mächtigste Schlange im größten Regenwald ? die Riesenanakonda im Amazonasbecken.

12

www.mountainfilm.com

His many books and other publications together with his TV appearances have made him widely known to the general public as an ecologist and evolutionary biologist.

He is regarded as one of Germany ’ s most versatile scientists: whether he is talking about tropical rain forests, the evolution of the zebra or the ecology of riverine woodlands, his explanations are at once expert and highly entertaining.

Foto:

www.litrix.de

Viele Bücher, zahlreiche Publikationen und Fernsehauftritte machten ihn einem breiten Publikum als Evolutionsbiologe und Ökologe bekannt.

Er gilt als einer der vielseitigsten Naturwissenschaftler Deutschlands - ob tropischer Regenwald, die Evolution des Zebras oder die Ökologie von Auwäldern, kundig und sehr unterhaltsam bringt Josef Reichholf seinen Lesern diese Themen näher.

Foto:

www.litrix.de

This is the only golf course in Asia with its location set in extinct volcano.

Nestled, 1,142 meters above sea level, northwest of Bali, at Bedugul, the Bali Handara Kosaido Country Club offers a par seventy-two, 6,432-yard eighteen hole championship course surrounded by lush tropical rain forest near vertical crater walls clad in vegetation.

The Handara is a deceptively difficult course.

www.indo.com

Dieses ist der einzige Golfkurs in Asien mit seiner Position, die in extinct Vulkan eingestellt wird.

Nestled, bietet 1.142 Meter über Meeresspiegel, Nordwesten von Bali, bei Bedugul, die Landverein Bali Handara Kosaido durchschnittliches zweiundsiebzig, der Bohrungs-Meisterschaftkurs der 6.432-Gelände achtzehn an, der durch lush umgeben wird, das tropischer Regenwald nahe vertikalem Krater plattiertes in der Vegetation walls.

Das Handara ist ein trügerisch schwieriger Kurs.

www.indo.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文