Alemão » Português

I . vergangen [fɛɐˈgaŋən]

vergangen pp von vergehen:

II . vergangen [fɛɐˈgaŋən] ADJ

Veja também: vergehen

vergehen* VERBO intr

vergehen irr +sein (Zeit, Schmerz):

I . verfahren*1 VERBO intr

verfahren irr +sein:

II . verfahren*1 VERBO reflex

verfahren sich verfahren irr:

verfallen* VERBO intr irr +sein

1. verfallen (Gebäude):

2. verfallen (körperlich, geistig):

5. verfallen (sich ausdenken):

Verlangen <-s> SUBST nt kein pl

2. Verlangen (Forderung):

I . gefangen [gəˈfaŋən]

gefangen pp von fangen:

Veja também: fangen

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERBO trans

2. fangen (festnehmen):

3. fangen (erjagen):

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERBO reflex

fangen sich fangen (seelisch):

verfliegen* VERBO intr irr +sein

verdrängen* VERBO trans

1. verdrängen (vertreiben):

3. verdrängen (unterdrücken):

3. verdrängen PSICO:

ab|fangen VERBO trans irr

2. abfangen (Stoß):

empfangen* <empfängt, empfing, empfangen> VERBO trans

1. empfangen (Waren, Radiosender):

2. empfangen (Gast):

ein|fangen VERBO trans

einfangen irr:

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Hier bilden sich aus Hyphen kleine Schlingen, in denen sich z. B. Fadenwürmer verfangen können.
de.wikipedia.org
Die Larven können nur an windstillen Plätzen leben, da sich sonst ihre Fangleinen verfangen.
de.wikipedia.org
Ihre Halskette hat sich beim Sturz verfangen und sie so zu Tode gewürgt.
de.wikipedia.org
Neben der Korrosionsbeständigkeit lassen sie sich weniger leicht unabsichtlich öffnen und Führungsleinen verfangen sich nicht unbemerkt im Haken.
de.wikipedia.org
Sobald sich Beute in dem Netz der Wespenspinne verfangen hat, wickelt sie ihr Opfer ein und tötet es mit Gift.
de.wikipedia.org
Diese Riemen sind häufig nicht mit einer Abdeckung versehen, so dass sich Kleidungsstücke des Benutzers im Riemen verfangen können oder ein abrutschender Riemen Verletzungen verursacht.
de.wikipedia.org
In der Nacht verfing sich das Schlepptau in einer Baumkrone, und starker Wind zwang die Ballonfahrer nach einer Fahrstrecke von nur 20 km zur Landung.
de.wikipedia.org
Sie werden dabei aber nicht nur als strahlende Helden gezeigt, sondern verfangen sich immer stärker in einem undurchsichtigen Geflecht zwischen Gut und Böse.
de.wikipedia.org
Außerdem wird ein Seil zwischen der Nase und den Flügeln befestigt, um zu verhindern, dass der Ballon sich in den Propellern verfängt.
de.wikipedia.org
Ihr Haar fällt weit nach vorne und verfängt sich unter dem Ohr des Rehs an seinem Hals.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"verfangen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português