Alemão » Português

Zahlenschloss <-es, -schlösser> SUBST nt

Vorhängeschloss <-es, -schlösser> SUBST nt

I . aufgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən]

aufgeschlossen pp von aufschließen:

II . aufgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən] ADJ

Veja também: aufschließen

auf|schließen VERBO trans

aufschließen irr:

I . ausgeschlossen [ˈaʊsgəʃlɔsən]

ausgeschlossen pp von ausschließen:

Veja também: ausschließen

aus|schließen VERBO trans irr

1. ausschließen (Zweifel, Irrtum):

2. ausschließen (hinauswerfen) aus:

Sicherheitsschloss <-es, -schlösser> SUBST nt

Luftschloss <-es, -schlösser> SUBST nt

Segelschiff <-(e)s, -e> SUBST nt

I . geschlossen [gəˈʃlɔsən]

geschlossen pp von schließen:

II . geschlossen [gəˈʃlɔsən] ADJ

2. geschlossen (Vokal):

Veja também: schließen

II . schließen <schließt, schloss, geschlossen> VERBO intr

2. schließen (folgern):

schloss [ʃlɔs], schloß

schloss imp von schließen:

Veja também: schließen

II . schließen <schließt, schloss, geschlossen> VERBO intr

2. schließen (folgern):

fleischlos ADJ

geräuschlos ADJ

Türschloss SUBST

Entrada criada por um utilizador

Spannschloss SUBST

Entrada criada por um utilizador

abgeschlossen ADJ

Entrada criada por um utilizador

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português