Alemão » Português

I . durch|beißen VERBO trans

II . durch|beißen VERBO reflex

durchbeißen sich durchbeißen irr coloq:

durch|bekommen* VERBO trans

durchbekommen irr coloq:

durchleuchten* VERBO trans

1. durchleuchten (Angelegenheit):

I . durch|boxen VERBO trans coloq

II . durch|boxen VERBO reflex

durchboxen sich durchboxen:

durch|blicken VERBO intr

1. durchblicken (schauen):

2. durchblicken coloq (verstehen):

dar a entender a. c.

durchbohren* VERBO trans

1. durchbohren (Wand):

2. durchbohren (mit Blicken):

durch|bringen VERBO trans irr

1. durchbringen (gegen Widerstand):

2. durchbringen (Kranke):

3. durchbringen (ernähren):

Durchbruch <-(e)s, -brüche> [ˈ--] SUBST m

1. Durchbruch MILITAR:

ataque m

2. Durchbruch (Öffnung):

fenda f
brecha f

3. Durchbruch (Erfolg):

Durchblutung SUBST f kein pl

durchstöbern* VERBO trans coloq

durchaus [ˈ--, -ˈ-] ADV

2. durchaus (unbedingt):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Ende 1880 war das Gesetzeswerk im Wesentlichen durchberaten, sodass es 1883 in Kraft treten konnte.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "durchberaten" em mais línguas

"durchberaten" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português