Alemão » Português

Zahlenschloss <-es, -schlösser> SUBST nt

I . entschlossen [ɛntˈʃlɔsən]

entschlossen pp von entschließen:

II . entschlossen [ɛntˈʃlɔsən] ADJ

Veja também: entschließen

I . geschlossen [gəˈʃlɔsən]

geschlossen pp von schließen:

II . geschlossen [gəˈʃlɔsən] ADJ

2. geschlossen (Vokal):

Veja também: schließen

II . schließen <schließt, schloss, geschlossen> VERBO intr

2. schließen (folgern):

I . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən]

verschlossen pp von verschließen:

II . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən] ADJ (Person)

Veja também: verschließen

verschließen* VERBO trans irr

1. verschließen (abschließen):

fecharchave)

2. verschließen (Behälter):

I . aufgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən]

aufgeschlossen pp von aufschließen:

II . aufgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən] ADJ

Veja também: aufschließen

auf|schließen VERBO trans

aufschließen irr:

I . ausgeschlossen [ˈaʊsgəʃlɔsən]

ausgeschlossen pp von ausschließen:

Veja também: ausschließen

aus|schließen VERBO trans irr

1. ausschließen (Zweifel, Irrtum):

2. ausschließen (hinauswerfen) aus:

Schlosser(in) <-s, - [oder -innen]> [ˈʃlɔsɐ] SUBST m(f)

serralheiro(-a) m (f)

Taschenmesser <-s, -> SUBST nt

Vorhängeschloss <-es, -schlösser> SUBST nt

abgeschlossen ADJ

Entrada criada por um utilizador

Spannschloss SUBST

Entrada criada por um utilizador

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português