Alemão » Inglês

Traduções para „Wilhelm“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Wil·helm <-s> [ˈvɪlhɛlm] SUBST m

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

W wie Wilhelm
seinen Friedrich Wilhelm unter etw Acus setzen coloq
kommt ihr zu der Party von Wilhelm? — aber ja!

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Er ist der sechste Monarch Luxemburgs, seit die Krone des Großherzogtums vom Hause Nassau Weilburg übernommen wurde.

Der König-Großherzog der Niederlande Wilhelm III hatte keinen männlichen Nachfolger und musste demnach die Krone Luxemburgs an seinen Cousin, Herzog Adolph von Nassau, übergeben.

Seitdem hat Luxemburg eine eigene Dynastie.

wwwde.uni.lu

He is the sixth sovereign of Luxembourg since the crown of the Grand Duchy was taken by the Nassau Weilburg House and detached from the crown of the Dutch Orange Nassau.

Indeed, having no male successor, Grand Duke William III of the Netherlands had to give the Grand Duchy to his cousin, Duke Adolf of Nassau Weilburg, in 1890.

Since then, Luxembourg has had its true dynasty.

wwwde.uni.lu

Wir besichtigen die alte Burgenstadt Friesach.

Hier hatte die Familie der heiligen Hemma viele Besitzungen, und Ihr Mann Graf Wilhelm an der Sann stammte auch aus dieser Gegend.

Friesach ist die älteste Stadt Kärntens.

www.voila-reisen.at

We visit the old castle town Friesach.

Here the family of St. Hemma had many possessions, and her husband, Count William came to the Sann also from this area.

Friesach is the oldest city Carinthias.

www.voila-reisen.at

Ein Drittel der Häuser wurden beschädigt und die Stadt verlor die Hälfte seiner Bevölkerung.

Frederick William, bekannt als der " Große Kurfürst ", hatte die Nachfolge seines Vaters Georg Wilhelm als Herrscher im Jahre 1640 leitete eine Politik der Förderung der Zuwanderung und religiöse Toleranz.

www.elektroroller-aktuell.com

One third of homes were damaged and the city lost half its population.

Frederick William, known as the " Great Elector ", who had succeeded his father George William as ruler in 1640 initiated a policy of promoting immigration and religious tolerance.

www.elektroroller-aktuell.com

Ein Bild aus dem Zeitalter der Gegenreformation …

Gegen den Willen seines Vaters, eines überzeugten Lutheraners, konvertierte Wolfgang Wilhelm von Pfalz-Neuburg am 19. Juni 1613 heimlich zum Katholizismus und heiratete (offiziell als Lutheraner) Magdalene von Bayern.

Die Konversion verkündete er feierlich in der Kirche Sankt Lambertus in Düsseldorf am 25. Mai 1614.

www.rambow.de

An image from the age of the Counter-Reformation …

Against the wishes of his father, a staunch Lutheran, converted Wolfgang William of Neuburg at the 19. June 1613 secretly converted to Catholicism and married (officially as a Lutheran) Magdalene of Bavaria.

The conversion he announced solemnly in the church Sankt Lambertus in Dusseldorf on 25.

www.rambow.de

Dabei setzte sich Octavie besonders für Frauen und Mädchen, auch unverheiratete Mütter, ein und ermöglichte ihnen eine Ausbildung in den Werken der Familie.

Kurz nach seiner goldenen Hochzeit, die das Paar bei guter Gesundheit mit seiner Familie und vielen Freunden und Bekannten im Jahr 1892 in der Kapelle in Mettlach feierte, wurden Eugen Boch und seine direkten Nachkommen vom deutschen Kaiser Wilhelm II. in Potsdam in den erblichen Adelsstand erhoben.

Eugen von Boch starb am 11. November 1898, seine Frau Octavie ein halbes Jahr später am 12. Mai 1899.

www.villeroy-boch.com

In the process, Octavie was especially supportive of women and girls, even unmarried mothers, giving them the opportunity to undertake an apprenticeship at the factories run by the family.

Soon after their golden wedding anniversary, which the couple celebrated in 1892 in good health with their family and many friends and acquaintances in the chapel in Mettlach, Eugen Boch and his direct descendants were elevated by the German Emperor William II in Potsdam to hereditary peerage.

Eugen von Boch died on 11 November 1898, his wife Octavie six months later on 12 May 1899.

www.villeroy-boch.com

Mit dem Bau des Marmorpalais in landschaftlich reizvoller Lage am Ufer des Heiligen Sees hielt der Frühklassizismus Einzug in Preußen.

König Friedrich Wilhelm II., Nachfolger Friedrichs des Großen, beauftragte den Baumeister Carl von Gontard mit dem Bau einer ganz auf seine privaten Bedürfnisse zugeschnittenen Sommerresidenz.

In den Jahren um 1790 entstand ein freistehender, zweigeschossiger, mit einem Belvedere bekrönter Würfelbau.

www.musikfestspiele-potsdam.de

The construction of the Marble Palace in its pleasant location on the shore of the Heilger See marks the arrival of early Classicism in Prussia.

King Frederic William II, successor to Frederic the Great, charged master builder Carl von Gontard with the task of building a summer residence entirely tailored to his personal needs.

So in the years around 1790 a freestanding, two-storey cubic buiding with a belvedere on top was created.

www.musikfestspiele-potsdam.de

Im Zuge der Parteienbildung schloss sich Droysen der gemäßigt-liberalen Kasino-Partei an.

Seine Hoffnungen, die er auf Preußen als Garant der Einigung eines liberalen Deutschlands setzte, wurden jedoch enttäuscht, als Friedrich Wilhelm IV. die Kaiserkrone ablehnte, die ihm das Frankfurter Parlament anbot.

Droysen zog sich daraufhin aus der Politik zurück.

www.uni-kiel.de

When the parties were formed in the parliament Droysen joined the moderate liberal Casino party.

However, the hopes he placed in Prussia as the guarantor of the unification of a liberal Germany were disappointed when Frederick William IV of Prussia turned down the imperial crown offered to him by the Frankfurt parliament.

Droysen thereupon withdrew from politics.

www.uni-kiel.de

Friedrich Wilhelms I. Kolonisationswerk in Litauen, vornehmlich die Salzburger Kolonie » Das Thema in diesem Blog heißt Genealogie und Familienforschung

Was die Zeit der Kolonisten betrifft, die Perioden nach welchen ihre Ansiedlungen eingeteilt waren, so folgte auf die Einleitungsperiode unter Friedrich I. zunächst eine Vorbereitungszeit unter Friedrich Wilhelm I.

www.rambow.de

Colonization of plant in Lithuania, vornehmlich die Salzburger Kolonie » Das Thema in diesem Blog heißt Genealogie und Familienforschung

As for the time of the colonists, the periods were divided according to what their settlements, it followed the introduction period of Frederick I. first a preparation time of Frederick William I.

www.rambow.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "Wilhelm" em mais línguas


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文