Sie sind die Söhne einer Generation, die in der Herausforderung und im Einvernehmen mit der Natur lebten und überlebten.
Mich interessiert das Wissen des einfachen Lebens , die Grundlage der menschlichen Existenz . Erich Langjahr
www.langjahr-film.ch
www.swissfilms.chThey are part of a generation who have lived with the challenges of nature and survived it.
In his film, Langjahr’s poetic realism gives an insight into these people’s experience of the simple life, the very foundation of human existence.
www.langjahr-film.ch
www.swissfilms.chIn diesen Werken widerspiegelt sich Langjahrs feines Gespür für Tradition und Umwälzung, für Bewahrung und Bedrohung der Heimat.
Erich Langjahr und seine Ko-Regisseurin Silvia Haselbeck stellen die Filme in Buenos Aires persönlich vor .
Das BAFICI hat bereits den Regisseuren Fernand Melgar ( 2012 ), Thomas Imbach, Daniel Schmid ( beide 2011 ) und Peter Liechti ( 2010 ) Retrospektiven ausgerichtet.
www.swissfilms.chThese works reflect Langjahr ’ s sensitivity for tradition and change, for preservation and endangerment of one ’ s native land.
Erich Langjahr and his co-director Silvia Haselbeck will present the films personally in Buenos Aires .
In previous years, the BAFICI had already dedicated retrospectives to film directors Fernand Melgar ( 2012 ), Thomas Imbach, Daniel Schmid ( both in 2011 ) and Peter Liechti ( 2010 ).
www.swissfilms.chReal Fiction ).
Erich Langjahr , Gewinner des Schweizer Filmpreises 2003 , lanciert « Hirtenreise ins dritte Jahrtausend » mit seiner eigenen Firma direkt aus der Schweiz .
Ab 27. November ist sein Film in Berlin, Hamburg und München zu sehen.
www.swissfilms.chReal Fiction ).
Erich Langjahr , winner of the 2003 Swiss Film Prize , is distributing his film “ Shepherds ’ Journey into the Third Millenium ” directly from Switzerland .
Starting November 27th, it will be shown in Berlin, Hamburg, and Munich.
www.swissfilms.chThese works reflect Langjahr ’ s sensitivity for tradition and change, for preservation and endangerment of one ’ s native land.
Erich Langjahr and his co-director Silvia Haselbeck will present the films personally in Buenos Aires .
In previous years, the BAFICI had already dedicated retrospectives to film directors Fernand Melgar ( 2012 ), Thomas Imbach, Daniel Schmid ( both in 2011 ) and Peter Liechti ( 2010 ).
www.swissfilms.chIn diesen Werken widerspiegelt sich Langjahrs feines Gespür für Tradition und Umwälzung, für Bewahrung und Bedrohung der Heimat.
Erich Langjahr und seine Ko-Regisseurin Silvia Haselbeck stellen die Filme in Buenos Aires persönlich vor .
Das BAFICI hat bereits den Regisseuren Fernand Melgar ( 2012 ), Thomas Imbach, Daniel Schmid ( beide 2011 ) und Peter Liechti ( 2010 ) Retrospektiven ausgerichtet.
www.swissfilms.chReal Fiction ).
Erich Langjahr , winner of the 2003 Swiss Film Prize , is distributing his film “ Shepherds ’ Journey into the Third Millenium ” directly from Switzerland .
Starting November 27th, it will be shown in Berlin, Hamburg, and Munich.
www.swissfilms.chReal Fiction ).
Erich Langjahr , Gewinner des Schweizer Filmpreises 2003 , lanciert « Hirtenreise ins dritte Jahrtausend » mit seiner eigenen Firma direkt aus der Schweiz .
Ab 27. November ist sein Film in Berlin, Hamburg und München zu sehen.
www.swissfilms.chDesejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos uma nova entrada.