Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

e’
se remémorer

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

I. hark back to VERBO [Brit hɑːk -, americ hɑrk -] (hark back to [sth])

hark back to (evoke) style, song:
Dicionário de Francês Oxford-Hachette
inglês
inglês
francês
francês
francês
francês
inglês
inglês
dos à dos literal
parrainer candidature, exposition
rejoindre (de nouveau) endroit
Dicionário de Francês Oxford-Hachette

hark [Brit hɑːk, americ hɑrk] INTERJ archaic

hark at him/her coloq! humor

I. back [Brit bak, americ bæk] SUBST

1. back:

back ANAT, ZOOL
dos m
to be (flat) on one's back literal
to turn one's back on sb/sth literal, fig
to do sth behind sb's back literal, fig
allons, un peu de nerf! coloq
get off my back coloq!
fiche-moi la paix! coloq
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
to live off sb's back

2. back (reverse side):

dos m

3. back (flat side):

dos m

4. back (rear-facing part):

dos m

5. back (area behind building):

6. back MOTOR:

7. back (furthest away area):

8. back (of chair, sofa):

9. back DESP:

10. back (end):

fin f

11. back (book spine):

dos m

II. back [Brit bak, americ bæk] ADJ

1. back (at the rear):

back axle, wheel, bumper
back paw, leg
back bedroom
back edge
back page
back atrib garden, gate

2. back (isolated):

back road

III. back [Brit bak, americ bæk] ADV

1. back (indicating return after absence):

rentrer (from de)
to go back to work
to go back to France, China
to go back to Canada, Japan
to go back to Paris, museum, shop

2. back (in return):

3. back (backwards, in a reverse direction):

back glance, jump, step, lean

4. back (away):

5. back (ago):

il y a 25 ans

6. back (a long time ago):

back in 1964/April
en 1964/avril
to go or date back to Roman times, 1700

7. back (once again):

8. back (nearer the beginning):

9. back (indicating return to sb's possession):

rendre/renvoyer qc (to à)
to put sth back

10. back (expressing a return to a former location):

11. back (in a different location):

IV. back and forth ADV

to go or travel back and forth (commute) person, bus:
faire la navette (between entre)
faire des allées et venues (between entre)
to swing back and forth pendulum:

V. back [Brit bak, americ bæk] VERBO trans

1. back (support):

back candidate, party, person, bid, bill, action
back application
back enterprise, project

2. back (finance):

back project, undertaking

3. back (endorse):

back currency
to back a bill COM, FINAN

4. back (substantiate):

back argument, claim
justifier (with à l'aide de)

5. back (reverse):

back horse

6. back (bet on):

back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
to back the wrong horse literal, fig

7. back (stiffen, line):

back structure
back book
back map
back painting
back fabric

8. back MÚS:

back singer, performer

9. back NÁUT:

back sail

VI. back [Brit bak, americ bæk] VERBO intr

1. back (reverse):

2. back NÁUT:

back wind:

VII. -backed COMPOS

1. -backed (of furniture):

2. -backed (lined, stiffened):

3. -backed (supported):

4. -backed (financed):

VIII. back [Brit bak, americ bæk]

wall [Brit wɔːl, americ wɔl] SUBST

1. wall (gen):

wall CONSTR, ARQUIT
mur m
my secret must not go beyond these four walls atrib heater, light

2. wall (of cave, tunnel):

3. wall:

wall ANAT, BIOL

4. wall MOTOR (of tyre):

5. wall fig:

mur m
to be off the wall coloq person:
to be off the wall comments:
to drive sb up the wall coloq

I. scratch [Brit skratʃ, americ skrætʃ] SUBST

1. scratch (wound):

2. scratch (mark):

3. scratch (action to relieve an itch):

4. scratch (sound):

5. scratch (satisfaction, standard) coloq:

6. scratch (zero):

7. scratch DESP:

II. scratch [Brit skratʃ, americ skrætʃ] ADJ

scratch team
scratch meal

III. scratch [Brit skratʃ, americ skrætʃ] VERBO trans

1. scratch (cancel):

scratch race, meeting

2. scratch COMPUT (delete):

scratch file

3. scratch (trace):

4. scratch (wound):

scratch cat, person: person
scratch thorns, rosebush: person

5. scratch (react to itch):

scratch spot

6. scratch (damage):

scratch person, branch: car
scratch cat: furniture
scratch person, toy: furniture, wood
scratch record

7. scratch DESP (withdraw):

scratch horse, competitor

IV. scratch [Brit skratʃ, americ skrætʃ] VERBO intr

1. scratch (relieve itch):

scratch person:

2. scratch (inflict injury):

scratch person, cat:

V. to scratch oneself VERBO reflex

to scratch oneself reflex dog, person:

VI. scratch [Brit skratʃ, americ skrætʃ]

I. own [Brit əʊn, americ oʊn] ADJ (belonging to particular person, group etc)

II. own [Brit əʊn, americ oʊn] PRON

III. own [Brit əʊn, americ oʊn] VERBO trans

1. own (possess):

own car, house, dog

2. own (admit):

to own that

IV. own [Brit əʊn, americ oʊn] VERBO intr

V. own [Brit əʊn, americ oʊn]

se venger (on sb de qn)

I. hand [Brit hand, americ hænd] SUBST

1. hand ANAT:

to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand literal
to hold sb's hand (give support) fig person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
hands off coloq!
pas touche! coloq
hands off coloq!
bas les pattes! coloq

2. hand (handwriting):

3. hand (influence, involvement):

to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery

4. hand (assistance):

5. hand (round of applause):

6. hand (consent to marriage):

7. hand (possession):

to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair

8. hand (control):

to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker

9. hand JOGOS:

jeu m
to show one's hand literal, fig
to throw in one's hand literal, fig

10. hand:

hand (worker) AGRIC, PEC
hand NÁUT

11. hand (responsibility):

to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc

12. hand (available):

to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:

13. hand (skill):

to try one's hand at sth photography, marketing

14. hand (pointer):

15. hand EQUIT (unit of length):

= 10, 16 cm

16. hand CULIN (of bananas):

17. hand (signature) antiq:

to set one's hand to document

18. hand (source):

19. hand (aspect, side):

II. hand [Brit hand, americ hænd] VERBO trans

to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn

III. at the hands of PREP

IV. in hand ADJ

1. in hand (current):

en cours never after verbo

2. in hand (underway):

3. in hand (to spare):

V. out of hand ADV

out of hand reject, condemn, dismiss:

VI. hand [Brit hand, americ hænd]

I. duck [Brit dʌk, americ dək] SUBST

1. duck <pl ducks; collect duck>:

duck ZOOL, CULIN

2. duck (in cricket):

3. duck Brit region, coloq:

4. duck TÊXTIL:

II. ducks SUBST

ducks subst pl MODA:

III. duck [Brit dʌk, americ dək] VERBO trans

1. duck (lower):

2. duck (dodge):

duck punch, ball

3. duck (avoid) fig:

duck issue, question
duck responsibility

4. duck (push under water):

IV. duck [Brit dʌk, americ dək] VERBO intr

duck person:
duck boxer:

V. duck [Brit dʌk, americ dək]

I. beyond [bɪˈjɒnd] PREP Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.

1. beyond (on the far side of):

beyond border, city limits, region, mountain range

2. beyond (after a certain point in time):

beyond 1998
au-delà de 1998

3. beyond (outside the range of):

4. beyond (further than):

to go or get beyond sth

5. beyond (too much for, above):

to be beyond sb's ability or competence task, activity:
to be beyond sb activity, task, subject:

6. beyond (other than):

II. beyond [bɪˈjɒnd] ADV

1. beyond (expressing location: further on):

2. beyond (expressing time):

III. beyond [bɪˈjɒnd] CONJ

à part + infininitive

IV. beyond [bɪˈjɒnd] SUBST

V. beyond [bɪˈjɒnd]

to be in the back of beyond house, farm:

I. answer [Brit ˈɑːnsə, americ ˈænsər] SUBST

1. answer (reply):

réponse f (to à)

2. answer (solution) (to difficulty, puzzle):

solution f (to à)
answer ESCOLAR, UNIV
réponse f (to à)

3. answer (to criticism):

réponse f (to à)

II. answer [Brit ˈɑːnsə, americ ˈænsər] VERBO trans

1. answer (reply to):

answer question, invitation, letter, person
to answer the call literal, fig

2. answer JUR:

answer (gen) (respond) criticism, accusation, allegation

3. answer (meet):

answer need, demand

4. answer NÁUT:

III. answer [Brit ˈɑːnsə, americ ˈænsər] VERBO intr

1. answer (respond):

it's not answering Brit TELECOMUN

2. answer:

to answer to (correspond to) description

Expressões:

I. strain [Brit streɪn, americ streɪn] SUBST

1. strain FÍS:

déformation f (on sur)
tensions fpl (on de)
to put a strain on beam, bridge, rope
to put a strain on heart, lungs
to put a strain on muscles
to be under strain bridge, structure:
to take the strain beam, bracket, rope:

2. strain (pressure):

to put a strain on relationship
to put a strain on group, alliance
to put a strain on system, network
to put a strain on sector, prison system
to put a strain on economy, finances
to put a strain on patience, goodwill
to be under strain person:
to be under strain relations:
to be under strain network, system:
to take the strain person:
to take the strain out of climb, management, organization

3. strain (injury):

4. strain (breed):

5. strain (recurring theme):

courant m (of de)

6. strain (tendency):

tendance f (of à)

7. strain (style):

ton m

II. strains SUBST

strains subst pl (tune) (of piece of music, song):

air m

III. strain [Brit streɪn, americ streɪn] VERBO trans

1. strain (stretch):

strain rope, cable
tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire)

2. strain fig:

strain resources, finances, economy
strain relationship, alliance
strain network, system
strain patience, credulity, understanding

3. strain (injure):

4. strain (sieve):

strain tea, sauce
strain vegetables, pasta, rice

IV. strain [Brit streɪn, americ streɪn] VERBO intr

to strain at leash, rope

V. to strain oneself VERBO reflex

1. to strain oneself (injure):

2. to strain oneself (tire):

I. nerve [Brit nəːv, americ nərv] SUBST

1. nerve:

nerve ANAT
nerve BOT

2. nerve:

3. nerve (impudence, cheek):

nerve coloq
culot m coloq
nerve coloq
il est gonflé! coloq
il a du culot! coloq
you've got a nerve coloq!
quel culot! coloq

II. nerves SUBST

nerves subst pl:

nerfs mpl
trac m coloq

III. nerve oneself VERBO reflex

nerve oneself reflex:

IV. nerve [Brit nəːv, americ nərv]

I. to teem with, to be teeming with VERBO intr

II. teem [Brit tiːm, americ tim] VERBO impess

III. teeming ADJ

1. teeming (swarming):

teeming city, continent, ocean
grouillant (with de)
teeming masses, crowds

2. teeming (pouring):

teeming rain

I. flatten [Brit ˈflat(ə)n, americ ˈflætn] VERBO trans

1. flatten (level):

flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town

2. flatten (smooth out):

flatten surface, ground, road
flatten metal

3. flatten (crush):

flatten animal, fruit, hat, box etc

4. flatten (beat) fig, coloq:

flatten person, team

5. flatten MÚS:

flatten note

6. flatten Brit:

flatten MOTOR, ELETRÓN radio battery
flatten car battery

II. flatten [Brit ˈflat(ə)n, americ ˈflætn] VERBO intr

flatten → flatten out

III. to flatten oneself VERBO reflex

to flatten oneself reflex:

s'aplatir (against contre)

IV. flattened ADJ

flattened shape, nose, head
flattened box, can
flattened (by rain, storm) grass, weeds
flattened (by earthquake, bombs) building, district

I. flatten out VERBO [Brit ˈflat(ə)n -, americ ˈflætn -] (flatten out)

flatten out slope, road, ground:
flatten out graph, curve, flight path:
flatten out growth, exports, decline:

II. flatten out VERBO [Brit ˈflat(ə)n -, americ ˈflætn -] (flatten out [sth], flatten [sth] out)

flatten out ground, road:

I. top [Brit tɒp, americ tɑp] SUBST

1. top (highest or furthest part):

at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list

2. top (highest echelon, position) fig:

to be top of the bill TEATR

3. top (surface):

4. top (upper part):

5. top (cap, lid):

6. top MODA:

7. top MOTOR:

8. top BOT (of vegetable):

9. top (toy):

II. top [Brit tɒp, americ tɑp] ADJ

1. top (highest):

top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division DESP
top layer
top concern, priority fig
to pay the top price for sth buyer:
to get top marks ESCOLAR

2. top (furthest away):

top field, house

3. top (leading):

top adviser, authority, agency
top job

4. top (best):

top wine, choice, buy, restaurant

5. top (upper):

top lip

6. top (maximum):

top speed

III. on top of PREP

1. on top of literal cupboard, fridge, layer:

2. on top of (close to) fig:

3. on top of (in addition to) fig:

on top of salary, workload

4. on top of (in control of) fig:

IV. top <Part pres topping; Pret imperf, Part perf topped> [Brit tɒp, americ tɑp] VERBO trans

1. top (head):

top charts, polls

2. top (exceed):

top sum, figure, contribution

3. top (cap):

top story, anecdote

4. top (finish off) (gen):

top building, creation
compléter (with par)
top CULIN cake, dish, layer
recouvrir (with de)

5. top (kill):

top coloq
dégommer coloq
top coloq

V. to top oneself VERBO reflex

to top oneself reflex < Part pres topping; Pret imperf, Part perf topped> coloq:

VI. top [Brit tɒp, americ tɑp]

il pousse! coloq
to be the tops coloq, antiq
MILITAR to go over the top

I. substitute [Brit ˈsʌbstɪtjuːt, americ ˈsəbstəˌt(j)ut] SUBST

1. substitute (person) (gen) DESP:

their dog is a child substitute atrib family, parent

2. substitute (product, substance):

ersatz m pej
it's a poor substitute for a glass of wine! atrib machine, device

3. substitute LINGUÍS:

II. substitute [Brit ˈsʌbstɪtjuːt, americ ˈsəbstəˌt(j)ut] VERBO trans

substituer (for à)

III. to substitute for VERBO intr

I. sponge [Brit spʌn(d)ʒ, americ spəndʒ] SUBST

1. sponge (for cleaning):

2. sponge U (material):

3. sponge ZOOL:

4. sponge (wipe):

5. sponge:

6. sponge MED (pad):

II. sponge [Brit spʌn(d)ʒ, americ spəndʒ] VERBO trans

1. sponge (wipe):

sponge material, garment, stain
sponge wound, excess liquid
sponge surface

2. sponge (scrounge) coloq, pej:

to sponge sth off or from sb
taper qc à qn coloq

III. to sponge off, to sponge on VERBO intr coloq, pej

to sponge off,to sponge on family, friend, State:

no Dicionário PONS

inglês
inglês
francês
francês
to hand sb sth back [or to hand sth back to sb]
rendre qc à qn
to refer sb (back) to sb/sth
(r)envoyer qn à qc/qn
to read sth back to sb
relire qc à qn
to read sth back to sb
relire qc à qn
francês
francês
inglês
inglês
revenir +infin
to come back to +infin
reprendre qc place
to go back to sth
no Dicionário PONS

I. back [bæk] SUBST

1. back ( front):

back of envelope
dos m
back of cupboard
back of paper
at the back of sth, in back of sth americ
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema

2. back ANAT:

dos m
to turn one's back on sb/sth fig

3. back DESP:

Expressões:

to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back

II. back [bæk] ADJ

1. back (rear):

2. back (late):

3. back MED:

back pain
back problems

III. back [bæk] ADV

1. back (to previous place, situation):

to put sth back
vouloir que qn revienne (Conj)
vouloir que qc soit rendu (Conj)

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

to read sth back to sb
relire qc à qn

4. back (into past):

back in 1980
en 1980

Expressões:

IV. back [bæk] VERBO trans

1. back with money:

2. back (bet on):

back horse

3. back (reverse):

4. back (line, strengthen):

back curtains
back book

Expressões:

I. to [tu:] PREP

1. to:

2. to (direction, location):

close to sth

3. to (before):

4. to (until):

5. to (between):

from 10 to 25
de 10 à 25

6. to (with indirect objects):

I talk to sb

7. to (towards):

8. to (expressing a relation):

what's it to them? coloq
3 goals to 1
3 buts à 1

9. to (expressing a reaction):

sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc

10. to (by):

11. to (expressing a connection):

Expressões:

II. to [tu:] infinitive particle

1. to not translated (infinitive):

2. to (in commands, wishes):

3. to (after interrog. words):

4. to (expressing purpose):

to so sth

5. to (in consecutive acts):

6. to (introducing a complement):

7. to (in impersonal statements):

it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do

8. to (in ellipsis):

III. to [tu:] ADV

Expressões:

from [frɒm, americ frɑ:m] PREP

1. from:

2. from (as starting point):

3. from (temporal):

4. from (at distance to):

5. from (source, origin):

6. from (in reference to):

7. from (caused by):

8. from (expressing removal, separation):

to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
4 (subtracted) from 7 equals 3 MAT

Expressões:

at-sign SUBST COMPUT

at2

at → at-sign

at1 [ət] PREP

1. at (in location of):

2. at (expressing time):

3. at (towards):

to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn

4. at (in reaction to):

5. at (in an amount of):

to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h

6. at (in a state of):

at 20

7. at (in ability to):

8. at (repetition, persistence):

to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin

Expressões:

at all often not translated do you know her husband at all?
no Dicionário PONS
inglês
inglês
francês
francês
to hand sb sth back [or to hand sth back to sb]
rendre qc à qn
to read sth back to sb
relire qc à qn
to read sth back to sb
relire qc à qn
francês
francês
inglês
inglês
revenir +infin
to come back to +infin
no Dicionário PONS

I. back [bæk] SUBST

1. back ( front):

back of envelope
dos m
back of cupboard
back of paper
at the back of sth, in back of sth
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema

2. back ANAT:

dos m
to turn one's back on sb/sth fig

3. back sports:

Expressões:

to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back

II. back [bæk] ADJ

1. back (rear):

2. back (late):

3. back MED:

back pain
back problems

III. back [bæk] ADV

1. back (to previous place, situation):

to put sth back
vouloir que qn revienne (Conj)
vouloir que qc soit rendu (Conj)

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

to read sth back to sb
relire qc à qn

4. back (into past):

back in 1980
en 1980

Expressões:

IV. back [bæk] VERBO trans

1. back with money:

2. back (bet on):

back horse

3. back (reverse):

4. back (line, strengthen):

back curtains
back book

Expressões:

I. to [tu] PREP

1. to:

2. to (direction, location):

close to sth

3. to (before):

4. to (until):

5. to (between):

from 10 to 25
de 10 à 25

6. to (with indirect objects):

7. to (toward):

8. to (expressing a relation):

what's it to them? coloq
3 goals to 1
3 buts à 1

9. to (expressing a reaction):

sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc

10. to (by):

11. to (expressing a connection):

Expressões:

II. to [tu] infinitive particle

1. to not translated (infinitive):

2. to (in commands, wishes):

3. to (after interrog. words):

4. to (expressing purpose):

to do sth

5. to (in consecutive acts):

6. to (introducing a complement):

7. to (in impersonal statements):

it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do

8. to (in ellipsis):

III. to [tu] ADV

Expressões:

from [fram] PREP

1. from:

2. from (as starting point):

3. from (temporal):

4. from (at distance to):

5. from (source, origin):

6. from (in reference to):

7. from (caused by):

8. from (expressing removal, separation):

to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn

Expressões:

at2 [æt]

at → at sign

at1 [ət] PREP

1. at (in location of):

2. at (expressing time):

3. at (toward):

to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn

4. at (in reaction to):

5. at (in an amount of):

to sell sth at $10 a pound
at 65 mph

6. at (in a state of):

at 20

7. at (in ability to):

8. at (repetition, persistence):

Expressões:

at all often not translated do you know her husband at all?
Present
Iback
youback
he/she/itbacks
weback
youback
theyback
Past
Ibacked
youbacked
he/she/itbacked
webacked
youbacked
theybacked
Present Perfect
Ihavebacked
youhavebacked
he/she/ithasbacked
wehavebacked
youhavebacked
theyhavebacked
Past Perfect
Ihadbacked
youhadbacked
he/she/ithadbacked
wehadbacked
youhadbacked
theyhadbacked

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

The scratch awl is basically a steel spike with its tip sharpened to a fine point.
en.wikipedia.org
The club rebuilt the ground from scratch due to a failure to agree a fee for the whole stadium.
en.wikipedia.org
The company faced the choice of building right-hand drive models from scratch, or performing a post-production conversion exercise.
en.wikipedia.org
The tortoise is shown determinedly stumping forward while the hare has paused to scratch behind its ear.
en.wikipedia.org
They can occur at the site of a piercing and even from something as simple as a pimple or scratch.
en.wikipedia.org

Consultar "hark back to" em mais línguas