da·tive ˈbond SUBST QUÍM
-
dative bond
antwortento answer, zuhörento listen to, zustimmento agree with, widersprechento contradict glaubento believe, vertrauento trust, folgento follow helfento help, gratulierento congratulate, dankento thank gehorchento obey, verzeihento forgive gehörento belong to, gefallento please leidtunto feel sorry for, wehtunto hurt liegento lie, sitzento sit, stehento stand ( + preposition )
Prepositions that take the dative are:
aus, aus … heraus, außer, bei, dank, gegenüber, mit, nach, seit, von, von … aus, zu, bis zu, … zufolge
deutsch.lingolia.comantworten, zuhören, zustimmen, widersprechen glauben, vertrauen, folgen helfen, gratulieren, danken gehorchen, verzeihen gehören, gefallen leidtun, wehtun liegen, sitzen, stehen ( + Präposition + Ort )
Präpositionen, die Dativ verlangen, sind
aus, aus … heraus, außer, bei, dank, gegenüber, mit, nach, seit, von, von … aus, zu, bis zu, … zufolge
deutsch.lingolia.comSome verbs and prepositions can be used with either the dative or the accusative, depending on the circumstance.
We use the dative when we’re asking about a position (where?).
hängen, stecken an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen
deutsch.lingolia.comEinige Verben und Präpositionen können wir mit Dativ oder Akkusativ verwenden.
Dativ nehmen wir, wenn wir nach einer Position (wo?) fragen.
hängen, stecken an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen
deutsch.lingolia.comPossessive articles ?
Adjectives + personal pronouns in the dative ?
The modal verb "sollen" (should) ?
cms.ifa.deIn German we generally use nouns together with their articles.
The article tells us the gender (masculine, feminine, neuter), number (singular, plural), and case (nominative, accusative, dative, genitive) of the noun.
deutsch.lingolia.comIm Deutschen verwenden wir die Nomen meistens mit Artikel.
Am Artikel erkennen wir Genus (maskulin, feminin, neutral), Numerus (Singular, Plural) und Kasus (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv).
deutsch.lingolia.comThey occur not just with one case, but with two.
Depending on whether they are describing a situational or directional relationship, they require the dative or accusative form.
Whilst ‘ein Apfel liegt auf dem Tisch, Anna legt den Apfel auf den Tisch’.
www.knoefler.deSie treten nicht nur mit einem Kasus auf, sondern mit zweien.
Je nachdem, ob sie eine lokale oder direktionale Beziehung angeben, fordern sie Dativ oder Akkusativ.
Während ein Apfel auf dem Tisch liegt, legt Anna den Apfel auf den Tisch.
www.knoefler.deWe use the accusative when we want to express motion ( Where to ? ).
We use the dative when we’re talking about a position (Where?).
an, auf, in, über, unter, hinter, neben, vor, zwischen
deutsch.lingolia.comAkkusativ nehmen wir, wenn wir eine Bewegung ( Wohin ? ) ausdrücken wollen.
Dativ nehmen wir, wenn es um eine Position (Wo?) geht.
an, auf, in, über, unter, hinter, neben, vor, zwischen
deutsch.lingolia.comothers, e. g. der Herr – dem Herrn, der Mensch – dem Menschen
If the plural doesn’t end in s or n, we add an n to the plural in the dative.
Example:
deutsch.lingolia.comweitere, z. B. der Herr – dem Herrn, der Mensch – dem Menschen
Endet der Plural nicht auf s oder n, hängen wir im Dativ n an den Plural.
Beispiel:
deutsch.lingolia.comPronouns ( personal and possessive pronouns ) ?
Prepositions (in the dative and accusative cases, alternating prepositions) ?
Adjectives / adverbs (comparatives, declinations) Verb forms: ?
cms.ifa.dePronomen ( Personal-, Possessivpronomen ) ?
Präpositionen (mit Dativ, Akkusativ, Wechselpräpositionen) ?
Adjektiv/Adverb (Komparation, Deklination) Verbformen: ?
cms.ifa.deExplore Dative Services website
QuickPay is compatible with the readers of payment slips reader PayPen from C-Channel like with the optical readers of Dative.
QuickPay costs only CHF 75.-.
www.macrogram.chDie Website von Dative Services besuchen
QuickPay ist mit dem Lesestift PayPen von C-Channel und die OCR-Lesern von Dative.
QuickPay kostet nur CHF 75.-.
www.macrogram.chDesejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos uma nova entrada.