Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Umwege
ear

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

francês
francês
inglês
inglês

oreille [ɔʀɛj] SUBST f

1. oreille ANAT:

dire qc à l'oreille de qn, dire qc à qn dans le creux de l'oreille
to whisper sth in sb's ear
dresser l'oreille literal, fig
porter la casquette sur l'oreille
tendre l'oreille
il m'en a glissé ou soufflé un mot à l'oreille
ne prête pas l'oreille à

2. oreille (ouïe):

avoir de l'oreille MÚS
avoir l'oreille juste

3. oreille (personne):

4. oreille:

5. oreille (de serviette, ballot):

Expressões:

avoir l'oreille basse
avoir l'oreille de qn
to have sb's ear
to give sb a ticking off Brit coloq
se faire tirer l'oreille pour faire
montrer le bout de l'oreille (être vu) animal:
montrer le bout de l'oreille (se trahir)

I. sourd (sourde) [suʀ, suʀd] ADJ

1. sourd MED:

sourd (sourde) personne

2. sourd (insensible):

sourd (sourde)
deaf (à to)

3. sourd (étouffé):

sourd (sourde) bruit, bourdonnement, craquement, explosion
sourd (sourde) voix
sourd (sourde) plainte, gémissement, exclamation

4. sourd (diffus):

sourd (sourde) douleur
sourd (sourde) désir, tristesse, inquiétude
sourd (sourde) anxiété

5. sourd (secret):

sourd (sourde) lutte, machinations, intrigues

6. sourd FONÉT:

sourd (sourde)

II. sourd (sourde) [suʀ, suʀd] SUBST m (f)

sourd (sourde)

III. sourde SUBST f

sourde f FONÉT:

IV. sourd (sourde) [suʀ, suʀd]

comme un sourd crier, taper, frapper

I. puce [pys] ADJ inv

II. puce [pys] SUBST f

1. puce ZOOL:

2. puce (terme d'affection):

ma puce coloq
my pet coloq
ma puce coloq
honey americ coloq

3. puce JOGOS:

tiddlywinks + verbo sing

4. puce COMPUT:

III. puce [pys]

IV. puce [pys]

ça m'a mis la puce à l'oreille
to stir one's stumps Brit coloq
to get the lead out americ coloq
get a move on! coloq
to give sb a good ticking off Brit coloq
to bawl sb out coloq

I. fendre [fɑ̃dʀ] VERBO trans

1. fendre (couper):

fendre bois
fendre pierre
fendre tissu

2. fendre (ouvrir):

fendre mur, pierre, vase
fendre crâne
to split [sth] open

3. fendre (déchirer) fig:

4. fendre (traverser) coloq:

II. se fendre VERBO reflex

1. se fendre (se craqueler):

2. se fendre (se déchirer) fig:

se fendre cœur:

3. se fendre (faire un effort financier):

se fendre coloq
to cough up coloq
se fendre coloq
to shell out coloq
se fendre de sourire, discours
se fendre de cadeau, brochure
se fendre de cadeau, brochure
to cough up coloq

4. se fendre DESP (en escrime):

III. fendre [fɑ̃dʀ]

se fendre la pêche coloq ou poire coloq ou gueule calão

dormir [doʀmiʀ] VERBO intr

1. dormir FISIOL:

dormir debout animal:
dormir debout personne:

2. dormir (être au repos):

3. dormir FINAN:

dormir argent:

affamer [afame] VERBO trans

affamer personne, pays:

I. affamé (affamée) [afame] VERBO Part perf

affamé → affamer

II. affamé (affamée) [afame] ADJ

1. affamé literal:

affamé (affamée)

2. affamé fig:

III. affamé (affamée) [afame] SUBST m (f) literal, irón

affamé (affamée) (adulte)
affamé (affamée) (enfant)

IV. affamé (affamée) [afame]

bouche-à-oreille <pl bouche-à-oreille> [buʃaɔʀɛj] SUBST m

perce-oreille <pl perce-oreilles> [pɛʀsɔʀɛj] SUBST m

pince-oreilles, pince-oreille <pl pince-oreilles> [pɛ̃sɔʀɛj] SUBST m

inglês
inglês
francês
francês
prêter l'oreille (to à)

no Dicionário PONS

francês
francês
inglês
inglês

oreille [ɔʀɛj] SUBST f

1. oreille ANAT:

2. oreille (ouïe):

avoir l'oreille fine (entendre bien)
avoir l'oreille juste [ou de l'oreille]

3. oreille (appuie-tête):

Expressões:

n'être pas tombé dans l'oreille d'un sourd conseil, proposition
dresser [ou tendre] l'oreille
prêter l'oreille à qn/qc
to listen to sb/sth
to go on about sth to sb
se faire tirer l'oreille
lobe de l'oreille
inglês
inglês
francês
francês
avoir mal à l'oreille
lobe m de l'oreille
ne pas avoir l'oreille
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês

oreille [ɔʀɛj] SUBST f

1. oreille ANAT:

2. oreille (ouïe):

avoir l'oreille fine (entendre bien)

3. oreille (appuie-tête):

Expressões:

n'être pas tombé dans l'oreille d'un sourd conseil, proposition
dresser [ou tendre] l'oreille
prêter l'oreille à qn/qc
to listen to sb/sth
to go on about sth to sb
se faire tirer l'oreille
lobe de l'oreille
inglês
inglês
francês
francês
avoir mal à l'oreille [ou aux oreilles]
lobe m de l'oreille

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

L'hypochile concave est composé de deux lobes et d'un éperon dirigé vers le bas long de 3 à 4 mm.
fr.wikipedia.org
Finalement, des objets très réfléchissants visibles peuvent être éclairés par un lobe secondaire du faisceau radar, alors que l'antenne pointe vers une zone moins réfléchissante.
fr.wikipedia.org
Les feuilles, grisâtres, sont divisées en nombreux lobes comme celles d'un cyprès.
fr.wikipedia.org
Ils identifièrent la « zone moteur », qui est une zone verticale de tissu cérébral qui va du cerebrum jusqu'à l'arrière du lobe frontal.
fr.wikipedia.org
Il apparaît sous la forme d'une petite encoche à la partie postérieure du lobe temporal inférieur.
fr.wikipedia.org