Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

larrêter
to stop it

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

I. arrêter [aʀete] VERBO trans

1. arrêter (empêcher d'avancer) literal, fig personne, groupe:

arrêter personne, véhicule, cheval
arrêter chronomètre
to pull up along the kerb Brit ou curb americ
to stop one's car by the kerb Brit ou curb americ

2. arrêter (éteindre) personne, mécanisme:

arrêter machine, moteur
arrêter ventilateur, réveil, radio

3. arrêter (mettre fin à):

arrêter fuite, hémorragie, circulation
arrêter guerre, massacre, invasion
arrêter processus, production, transaction, construction
to stop sb

4. arrêter (renoncer à):

arrêter études, compétition, activité, alcool

5. arrêter (appréhender):

arrêter police:

6. arrêter (signer un arrêt de travail pour):

arrêter médecin:

7. arrêter:

arrêter (en couture) couture
arrêter (en tricot) mailles

8. arrêter (déterminer):

arrêter lieu, date
arrêter décision
arrêter plan, principe, mesure
arrêter clause, décret

II. arrêter [aʀete] VERBO intr

to stop (à at)
arrêter (cesser) bruit, cri:

III. s'arrêter VERBO reflex

1. s'arrêter (faire un arrêt):

s'arrêter personne:
to stop (pour faire to do)
s'arrêter voiture, bus, train:
s'arrêter à Grenoble train, car:

2. s'arrêter (cesser de fonctionner):

s'arrêter montre, pendule, machine:
s'arrêter radio, télévision:
s'arrêter cassette, disque:

3. s'arrêter (cesser):

s'arrêter hémorragie, pluie, neige, musique:
s'arrêter émission:

4. s'arrêter (renoncer à):

to give up (de faire doing)

5. s'arrêter (se terminer):

s'arrêter enquête, recherche, histoire:
s'arrêter voie ferrée, chemin, champ, jardin:

6. s'arrêter (fixer son attention sur):

s'arrêter sur texte, point, proposition
s'arrêter à détails, essentiel

I. prêter [pʀɛte] VERBO trans

1. prêter (fournir un bien matériel):

prêter argent, objet
to lend (à qn to sb)
prêter à 10% FINAN
to lend (money) at 10%

2. prêter (accorder):

3. prêter (attribuer):

prêter qc à qn intention, desseins, propos, vertus

II. prêter à VERBO trans

prêter à trans obj indir:

III. prêter [pʀɛte] VERBO intr TÉC

prêter cuir, tissu:

IV. se prêter VERBO reflex

1. se prêter (consentir):

se prêter à machination, manœuvre, arrangement, jeu

2. se prêter (convenir):

3. se prêter (donner):

se prêter assistance personnes:

flanc [flɑ̃] SUBST m

1. flanc ANAT:

être sur le flanc coloq
être sur le flanc coloq
to be deadbeat coloq

2. flanc (entrailles) lit:

3. flanc (de montagne, colline, coteau):

4. flanc (de navire):

5. flanc MILITAR:

Expressões:

tirer au flanc coloq
tirer au flanc coloq
to skive Brit coloq

I. arrêté (arrêtée) [aʀete] VERBO Part perf

arrêté → arrêter

II. arrêté (arrêtée) [aʀete] ADJ

1. arrêté (convenu):

2. arrêté (inébranlable):

arrêté (arrêtée) idée, principe

III. arrêté SUBST m

arrêté m ADMIN:

IV. arrêté (arrêtée) [aʀete]

I. arrêter [aʀete] VERBO trans

1. arrêter (empêcher d'avancer) literal, fig personne, groupe:

arrêter personne, véhicule, cheval
arrêter chronomètre
to pull up along the kerb Brit ou curb americ
to stop one's car by the kerb Brit ou curb americ

2. arrêter (éteindre) personne, mécanisme:

arrêter machine, moteur
arrêter ventilateur, réveil, radio

3. arrêter (mettre fin à):

arrêter fuite, hémorragie, circulation
arrêter guerre, massacre, invasion
arrêter processus, production, transaction, construction
to stop sb

4. arrêter (renoncer à):

arrêter études, compétition, activité, alcool

5. arrêter (appréhender):

arrêter police:

6. arrêter (signer un arrêt de travail pour):

arrêter médecin:

7. arrêter:

arrêter (en couture) couture
arrêter (en tricot) mailles

8. arrêter (déterminer):

arrêter lieu, date
arrêter décision
arrêter plan, principe, mesure
arrêter clause, décret

II. arrêter [aʀete] VERBO intr

to stop (à at)
arrêter (cesser) bruit, cri:

III. s'arrêter VERBO reflex

1. s'arrêter (faire un arrêt):

s'arrêter personne:
to stop (pour faire to do)
s'arrêter voiture, bus, train:
s'arrêter à Grenoble train, car:

2. s'arrêter (cesser de fonctionner):

s'arrêter montre, pendule, machine:
s'arrêter radio, télévision:
s'arrêter cassette, disque:

3. s'arrêter (cesser):

s'arrêter hémorragie, pluie, neige, musique:
s'arrêter émission:

4. s'arrêter (renoncer à):

to give up (de faire doing)

5. s'arrêter (se terminer):

s'arrêter enquête, recherche, histoire:
s'arrêter voie ferrée, chemin, champ, jardin:

6. s'arrêter (fixer son attention sur):

s'arrêter sur texte, point, proposition
s'arrêter à détails, essentiel

I. apprêter [apʀɛte] VERBO trans TÉC

apprêter étoffe
apprêter mur, plafond

II. s'apprêter VERBO reflex

s'apprêter reflex:

écrêter [ekʀete] VERBO trans

écrêter ELETRÓN
écrêter TÉC chaussée

demi-arrêt <pl demi-arrêts> [d(ə)miaʀɛ] SUBST m EQUIT

I. arrêt [aʀɛ] SUBST m

1. arrêt:

à l'arrêt voiture, camion, train

2. arrêt (dans les transports en commun):

3. arrêt ingl can (sur un panneau):

4. arrêt JUR:

5. arrêt CAÇA:

être en arrêt chien:

II. arrêts SUBST mpl

arrêts mpl MILITAR:

arrest uncountable

III. arrêt [aʀɛ]

arrêt de jeu DESP
arrêt pipi coloq
arrêt sur salaire ADMIN, JUR
sick leave uncountable
confinement uncountable
arrêts de rigueur MILITAR
close arrest uncountable
arrêts simples MILITAR
open arrest uncountable

no Dicionário PONS

I. arrêter [aʀete] VERBO intr

1. arrêter (stopper):

2. arrêter (s'interrompre):

II. arrêter [aʀete] VERBO trans

1. arrêter (stopper, interrompre):

arrêter télé, machine

2. arrêter:

3. arrêter (terminer):

4. arrêter (bloquer):

5. arrêter (abandonner):

6. arrêter (faire prisonnier):

7. arrêter (fixer):

arrêter détails, date

III. arrêter [aʀete] VERBO reflex

1. arrêter (s'immobiliser, s'interrompre):

2. arrêter (séjourner):

3. arrêter (cesser):

s'arrêter épidémie
s'arrêter pluie, inflation, travail, hémorragie

arrêté(e) [aʀete] ADJ

arrêté(e) décision
arrêté(e) idée

I. prêter [pʀete] VERBO trans

1. prêter (avancer pour un temps):

prêter livre, voiture, parapluie

2. prêter (attribuer):

II. prêter [pʀete] VERBO intr

1. prêter (donner matière à):

2. prêter (consentir un prêt):

III. prêter [pʀete] VERBO reflex

1. prêter (consentir):

2. prêter (être adapté à):

I. apprêter [apʀete] VERBO trans TÉC

II. apprêter [apʀete] VERBO reflex

to get ready to +infin
to be just about to +infin

arrêté [aʀete] SUBST m

arrêté d'expulsion d'un étranger
arrêté d'expulsion d'un locataire
Entrada OpenDict

arrêter VERBO

no Dicionário PONS

I. arrêter [aʀete] VERBO intr

1. arrêter (stopper):

2. arrêter (s'interrompre):

II. arrêter [aʀete] VERBO trans

1. arrêter (stopper, interrompre):

arrêter télé, machine

2. arrêter:

3. arrêter (terminer):

4. arrêter (bloquer):

5. arrêter (abandonner):

6. arrêter (faire prisonnier):

7. arrêter (fixer):

arrêter détails, date

III. arrêter [aʀete] VERBO reflex

1. arrêter (s'immobiliser, s'interrompre):

2. arrêter (séjourner):

3. arrêter (cesser):

s'arrêter épidémie
s'arrêter pluie, inflation, travail, hémorragie

arrêté(e) [aʀete] ADJ

arrêté(e) décision
arrêté(e) idée

I. prêter [pʀete] VERBO trans

1. prêter (avancer pour un temps):

prêter livre, voiture, parapluie

2. prêter (attribuer):

II. prêter [pʀete] VERBO intr

1. prêter (donner matière à):

2. prêter (consentir un prêt):

III. prêter [pʀete] VERBO reflex

1. prêter (consentir):

2. prêter (être adapté à):

I. apprêter [apʀete] VERBO trans TÉC

II. apprêter [apʀete] VERBO reflex

to get ready to +infin
to be just about to +infin

arrêté [aʀete] SUBST m

arrêté d'expulsion d'un étranger
arrêté d'expulsion d'un locataire

Vocabulário Técnico da Refrigeração GEA

différence de pression déclenchant l'arrêt

vanne d'arrêt à l'aspiration

robinet d'arrêt

robinet d'arrêt au refoulement

interrupteur d'arrêt d'urgence

fréquence élevée d'arrêts et de démarrages

Présent
j'arrête
tuarrêtes
il/elle/onarrête
nousarrêtons
vousarrêtez
ils/ellesarrêtent
Imparfait
j'arrêtais
tuarrêtais
il/elle/onarrêtait
nousarrêtions
vousarrêtiez
ils/ellesarrêtaient
Passé simple
j'arrêtai
tuarrêtas
il/elle/onarrêta
nousarrêtâmes
vousarrêtâtes
ils/ellesarrêtèrent
Futur simple
j'arrêterai
tuarrêteras
il/elle/onarrêtera
nousarrêterons
vousarrêterez
ils/ellesarrêteront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Le demi-arrêt se fait donc avec rotation des poignets, les ongles au dessus, fortement mais sans à-coup.
fr.wikipedia.org
Jusqu'à ce qu'il vienne, un soir, lui demander de le lui prêter, comme pour avoir l'âme de son fils auprès de lui.
fr.wikipedia.org
Luxus intervient pour leur prêter main-forte, mais ce dernier finit par faiblir durant le combat et se faire battre.
fr.wikipedia.org
Ayant refusé de prêter serment, il est destitué.
fr.wikipedia.org
Il parle à cet effet au parlement et il refuse de prêter serment au nouveau gouvernement.
fr.wikipedia.org