Francês » Alemão

I . bastonner [bastɔne] coloq VERBO trans

II . bastonner [bastɔne] coloq VERBO reflex

I . bétonner [betɔne] VERBO trans

1. bétonner:

2. bétonner (défigurer):

3. bétonner (conclure définitivement) coloq:

II . bétonner [betɔne] VERBO intr DESP

bâtonnier (-ière) [bɑtɔnje, -jɛʀ] SUBST m (f)

I . boutonner [butɔne] VERBO trans

II . cartonner [kaʀtɔne] VERBO intr coloq (réussir)

I . cantonner [kɑ͂tɔne] VERBO trans

1. cantonner MILITAR:

2. cantonner (reléguer):

III . cantonner [kɑ͂tɔne] VERBO reflex

2. cantonner (se limiter):

tâtonner [tɑtɔne] VERBO intr

1. tâtonner (chercher en hésitant):

2. tâtonner (se déplacer sans voir):

détonner [detɔne] VERBO intr

pitonner [pitɔne] VERBO intr

1. pitonner ALPIN:

2. pitonner can (tapoter sur des touches):

3. pitonner can (zapper):

zappen coloq

bidonner [bidɔne] VERBO reflex coloq

bâtonnet SUBST

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Durant l'élevage, les fûts sont régulièrement bâtonnés afin de remettre les lies en suspension.
fr.wikipedia.org
Les actes bâtonnés, rendus invalides par la loi, apparaissent toujours dans les registres et leur recherche se fait de façon identique aux autres.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "bâtonner" em mais línguas


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina