Espanhol » Alemão

I . sonar <o → ue> [soˈnar] VERBO intr

4. sonar en tercera persona (mencionarse, citarse):

suena (mucho) que...
es heißt, dass ...
suena (mucho) que...

5. sonar (expr idiom):

II . sonar <o → ue> [soˈnar] VERBO trans

3. sonar (ser familiar):

III . sonar <o → ue> [soˈnarse] VERBO reflex sonarse

IV . sonar <o → ue> [soˈnar] VERBO impess

se suena que...
es heißt, dass ...

V . sonar [soˈnar] SUBST m TÉC

Alemão » Espanhol

Traduções para „soñar“ no dicionário Alemão » Espanhol (Salte para Espanhol » Alemão)

Sonar <-s, -e> SUBST nt TÉC

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Soñar con caspa también puede significar que le falta auto estima.
www.cometamagico.com.ar
De la última ventana del castillo sólo un girasol se ve, y el soñar que hay otros pone brumas en nuestro sentido...
www.paginadepoesia.com.ar
Podemos soñar con un estanque, con un río o con el océano y su interpretación varía mucho según cómo se encuentre el agua.
www.diariofemenino.com
Soñar que está mirando la rodera que ha dejado un neumático, significa que está atascada en el pasado.
www.mis-suenos.org
Y en ése vaivén, en el que nos embulle la noria de la vida, es dónde hay que soñar.
efectopigmalion-galatea.blogspot.com
Soñar que un animal puede hablar indica que el soñador posee un conocimiento muy superior al de la media.
aguasdecauri.blogspot.com
Con veintiséis años es tarde para dejar de soñar así que no pienso renunciar a ello.
utopiaendiasrojos.blogspot.com
Puede soñar, transgredir, amar, escribir, todo está unido.
www.paginadepoesia.com.ar
Pero sabía que era imposible, que sólo me restaba la factibilidad de soñar lo, no de hacerlo.
www.tyhturismo.com
Vaya para ellos nuestro reconocimiento y gratitud por su entrega en el trabajo y su empecinamiento en soñar un país mejor.
www.desaparecidos.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina