Espanhol » Alemão

desangelado (-a) [desaŋxeˈlaðo, -a] ADJ

desanimado (-a) [desaniˈmaðo, -a] ADJ

2. desanimado (lugar):

desanimado (-a)

I . desangrar [desaŋˈgrar] VERBO trans

2. desangrar (pantanos, lagos):

3. desangrar (arruinar):

II . desangrar [desaŋˈgrar] VERBO reflex

desangrar desangrarse:

desanclar [desaŋˈklar] VERBO trans NÁUT

desalojamiento [desaloxaˈmjen̩to] SUBST m

desacato [desaˈkato] SUBST m

desasado (-a) [desaˈsaðo, -a] ADJ

desatado (-a) [desaˈtaðo, -a] ADJ

1. desatado (desligado):

desatado (-a)
desatado (-a)

2. desatado (desenfrenado):

desatado (-a)

desaforo [desaˈforo] SUBST m Cuba

1. desaforo (ardor):

2. desaforo (arrebato):

I . desaguar <gu → gü> [desaˈɣwar] VERBO intr

1. desaguar (desembocar):

münden in +Acus

2. desaguar (verterse):

3. desaguar coloq (orinar):

II . desaguar <gu → gü> [desaˈɣwar] VERBO trans

2. desaguar (derrochar dinero):

III . desaguar <gu → gü> [desaˈɣwar] VERBO reflex desaguarse

1. desaguar (verterse):

2. desaguar (evacuar el intestino, el estómago):

desaliño [desaˈliɲo] SUBST m

1. desaliño (desarreglo):

2. desaliño (negligencia):

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina