Alemão » Francês

Verlauf SUBST m

1. Verlauf (Linie, Richtung):

Verlauf
tracé m
Verlauf eines Flusses
cours m

2. Verlauf (Entwicklung):

Verlauf
cours m
Verlauf einer Krankheit

I . verlaufen* irreg VERBO intr +sein

2. verlaufen (ablaufen):

II . verlaufen* irreg VERBO reflex +haben sich verlaufen

1. verlaufen (sich verirren):

2. verlaufen (auseinandergehen):

verlaufen VERBO

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Ähnliche Passagen kommen im Verlauf der Handlung häufiger vor.
de.wikipedia.org
Im Verlauf seiner Geschichte hat er zahlreiche Interpretationen in unterschiedlichen Sprachen erfahren.
de.wikipedia.org
Nach rund 817 Meter endet der Verlauf an der Straße Kottsiepen.
de.wikipedia.org
Bei einem solchen Verlauf kann es durch Wiedereinsetzen der nuklearen Kettenreaktion zu einer umfangreichen Freisetzung von radioaktivem Material kommen.
de.wikipedia.org
Im weiteren Verlauf treten auch Einschränkungen der Sprachfähigkeit und der Geruchsempfindung auf.
de.wikipedia.org
Der historische Verlauf des Moosmühlbachs wurde 1431 angelegt.
de.wikipedia.org
Im weiteren Verlauf gelang es den Briten allerdings, sämtliche verlorenen Gebiete wieder zurückzuerobern.
de.wikipedia.org
Im Verlauf der Kämpfe und bei der darauf folgenden Flucht löste sich das russische Heer nahezu vollständig auf und verlor praktisch die gesamte Artillerie.
de.wikipedia.org
Von den vier Schaltwerken aus erfolgte die Stromverteilung zu den Unter- und Gleichrichterwerken im Verlauf der Strecken.
de.wikipedia.org
Im Verlauf der 1990er-Jahre zogen sich bekannte Liedermacher langsam aus dem kommerziellen Musikgeschäft zurück.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Verlauf" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina